Translation of Japanese Noun Compounds at Super-Function Based MT System

この論文にアクセスする

この論文をさがす

著者

抄録

Noun compounds are frequently encountered construction in nature language processing (NLP), consisting of a sequence of two or more nouns which functions syntactically as one noun. The translation of noun compounds has become a major issue in Machine Translation (MT) due to their frequency of occurrence and high productivity. In our previous studies on Super-Function Based Machine Translation (SFBMT), we have found that noun compounds are very frequently used and difficult to be translated correctly, the overgeneration of noun compounds can be dangerous as it may introduce ambiguity in the translation. In this paper, we discuss the challenges in handling Japanese noun compounds in an SFBMT system, we present a shallow method for translating noun compounds by using a word level translation dictionary and target language monolingual corpus.

収録刊行物

  • 電気学会論文誌. C, 電子・情報・システム部門誌 = The transactions of the Institute of Electrical Engineers of Japan. C, A publication of Electronics, Information and System Society  

    電気学会論文誌. C, 電子・情報・システム部門誌 = The transactions of the Institute of Electrical Engineers of Japan. C, A publication of Electronics, Information and System Society 126(5), 645-653, 2006-05-01 

    The Institute of Electrical Engineers of Japan

参考文献:  19件

参考文献を見るにはログインが必要です。ユーザIDをお持ちでない方は新規登録してください。

各種コード

  • NII論文ID(NAID)
    10018111465
  • NII書誌ID(NCID)
    AN10065950
  • 本文言語コード
    ENG
  • 資料種別
    ART
  • ISSN
    03854221
  • NDL 記事登録ID
    7947216
  • NDL 雑誌分類
    ZN31(科学技術--電気工学・電気機械工業)
  • NDL 請求記号
    Z16-795
  • データ提供元
    CJP書誌  NDL  J-STAGE 
ページトップへ