Expanded Prostate Cancer Index Composite (EPIC)日本語版の開発 : 翻訳と文化的適合  [in Japanese] THE JAPANESE TRANSLATION AND CULTURAL ADAPTATION OF EXPANDED PROSTATE CANCER INDEX COMPOSITE (EPIC)  [in Japanese]

    • 竹上 未紗 Takegami Misa
    • 健康医療評価研究機構:京都大学医学研究科医療疫学 Department of Outcome Research, Institute for Health Outcomes and Process Evaluation Research:Department of Epidemiology and Healthcare Research, Graduate School of Medicine and Public Health, Kyoto University
    • 鈴鴨 よしみ Suzukamo Yoshimi
    • 健康医療評価研究機構:京都大学医学研究科医療疫学 Department of Outcome Research, Institute for Health Outcomes and Process Evaluation Research:Department of Epidemiology and Healthcare Research, Graduate School of Medicine and Public Health, Kyoto University
    • Sanda Martin G.
    • Division of Urology, Beth Israel-Deaconess Medical Center, Harvard Medical School

    • 小川 修 Ogawa Osamu
    • 京都大学医学部泌尿器科 Department of Urology, Kyoto University Graduate School of Medicine
    • 福原 俊一 Fukuhara Shunichi
    • 健康医療評価研究機構:京都大学医学研究科医療疫学 Department of Outcome Research, Institute for Health Outcomes and Process Evaluation Research:Department of Epidemiology and Healthcare Research, Graduate School of Medicine and Public Health, Kyoto University

Abstract

(目的)限局性前立腺患者の特異的QOL尺度「EPIC」を翻訳し, 文化的同等性(cross-cultural equivalence), 表面的妥当性(face validity), 実施可能性(practically)を評価した上で, 日本語版EPICを開発することとした.(対象と方法)順翻訳, 逆翻訳, 原作者との討議といった多段階のプロセスを経て日本語翻訳版を作成した.さらに, 限局性前立腺癌患者11名に対してプレテストを実施し, 文化的同等性や実施上の問題点を抽出して改訂を加え, 日本語版を開発した.全ての過程において, 研究チームのメンバーでの検討を繰り返した.(結果)翻訳版を作成後, 逆翻訳を原作者が確認し, いくつかの語句を改訂した.プレテストの対象者の平均年齢は, 68.8歳であった.回答割合が90%を下回った項目は, 4項目であり, いずれも性機能に関する項目であった.回答分布に関しては, 全ての対象者が1つの回答選択肢に回答した項目が5項目あった.これらに関しては, さらに質的な検討を重ねた.平均回答時間は11分40秒であった.プレテストの中で, 患者から出た意見をできる限り反映させて, 翻訳版を改訂し, 日本語版EPICが完成した.改訂に関しては, 全て原作者の了承を得た.(結論)原版と等価の概念を有するEPICの暫定的日本語版を作成した.また, 作成した日本語版の実施可能性が示唆された.

(Purpose) To develop a Japanese version of the Expanded Prostate Cancer Index Composite (EPIC) : originally designed to measure the Quality of Life of localized prostate cancer patients, after careful assessments of cross-cultural equivalence, face validity and practically. (Methods) We translated the original version that consisted of 50 items into a preliminary Japanese version. This multi-stage procedure included a forward-translation, back-translation and discussion with the original developer. Additionally, we tested the preliminary Japanese version on 11 localized prostate cancer patients and identified problems with its cross-cultural equivalence, practicality. Based on the findings of this pretest, we revised the Japanese version. Consensus by discussion among all researchers was obtained through out this process. (Results) The original developer reviewed the back-translation of the preliminary Japanese version; some wording was revised. In the pretest, the average age of patients was 68.8 years old. Four of the sexual subscale showed over 10 percent missing data. In five items, all patients chose identical answers. We conducted an in-depth qualitative investigation of these items. The average response time was 11.7 minutes. We revised the Japanese to reflect patients' opinions as much as possible. Items which were showed problems in terms of cross-cultural adaptation included questions measuring 'bother' and two items of the sexual subscale. The wordings of these items were revised so that Japanese patients could easier understand them. We ensured that the original developer's intentions remained the same. The original developed approved all revisions. (Conclusion) We translated and adapted the original EPIC to the Japanese culture. The Japanese version of EPIC was found to be functional in the pretest.

Journal

The Japanese Journal of Urology   [List of Volumes]

The Japanese Journal of Urology 96(7), 657-669, 2005-11-20  [Table of Contents]

The Japanese Urological Association

References:  27

You must have a user ID to see the references.If you already have a user ID, please click "Login" to access the info.New users can click "Sign Up" to register for an user ID.

Cited by:  5

You must have a user ID to see the cited references.If you already have a user ID, please click "Login" to access the info.New users can click "Sign Up" to register for an user ID.

Preview

Preview

Codes

  • NII Article ID (NAID) :
    110003501871
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID) :
    AN00196577
  • Text Lang :
    JPN
  • Article Type :
    Journal Article
  • ISSN :
    00215287
  • NDL Article ID :
    7734877
  • NDL Source Classification :
    ZS39(科学技術--医学--皮膚科学・泌尿器科学)
  • NDL Call No. :
    Z19-203
  • Databases :
    CJP  CJPref  NDL  NII-ELS  Journal@rchive 

Export