抄録
遠隔地における手話通訳者への情報提示方法についての我々の一連の研究の中で, 特に遠隔操作カメラによる手話通訳者の能動的情報取得方法の可能性について, 事例に基づいて考察する.いくつかの試行的な評価実験を行なったところ, 「通訳者または通訳補助者による遠隔カメラ操作での能動的情報取得は困難である」, 「通訳者以外の機器操作補助者によるカメラ操作(情報選択)であっても, 通訳者は与えられた環境で対応できるようにする」, また, 「通常の通訳と較べて遠隔地の方が手話通訳者に与えられる情報が増える」, 「遠隔地手話通訳により講師・通訳者・学生間の対話が減少する」などの興味深い結果を得た.
We discuss the possibilities of active information acquisition by sign language interpreters using remote control cameras. The results of some trial experiments are as follows, "It is difficult for an interpreter or an interpreting assistant to control the remote cameras for active information acquisition.", "The interpreters can adapt flexibly to the environment even though selected by other camera operators.". Moreover, the facts "The information given to an interpreter is increased compared with the actual interpretation.", "The human interactions among a lecturer and an interpreter and students are decreased." are interesting.