ネルヴァルとゴーチエ : 友情ある創作協力(4)

書誌事項

タイトル別名
  • ネルヴァルとゴーチェ--友情ある創作協力-4-
  • ネルヴァル ト ゴーチェ ユウジョウ アル ソウサク キョウリョク 4
  • NERVAL ET GAUTIER : Histoire d'une collaboration fraternelle (4)

この論文をさがす

抄録

Chap. 20 La parution recente du tome 1 des CEuvres completes de Nerval semble avoir etabli que ≪Le Bonheur de la Maison, par Jean-Paul Richter≫ (1831) est une compositon originate, puisque Claude Pichois n'a pu en trouver la source dans l'oeuvre du poete allemand. Nous savons toutefois que Nerval fut de ceux qui s'appuient pour ecrire sur des textes d'autrui, et que la traduction souvent libre de cette epoque est tres proche des plagiats ou des emprunts qui etaient frequents chez tous les ecrivains. Le probleme particulier de ce fragment nous renvoie au probleme plus complexe que pose la notion d'authenticite d'un texte litteraire. Chap. 21 Ce recit idyllique nous rappelle en effet Sylvie. On y trouve les contrevents verts, ceux de la maison de l'oncle en Valois, ainsi qu'une image eminemment nervalienne qu'on retrouvera dans l'Aurelia: les froncons saignants d'un serpent. Cela ne suffit pas pourtant pour conclure que le texte en soit entierement de Nerval. Chap. 22 Gautier reprend le texte et le theme de son ami dans l'Ame de la maison (1839), en y introduisant la superstition populaire du grillon qui veille sur le bonheur de la famille. Or, le meme grillon apparaissait deja, avec Berthe, la bonne, dans un poeme de 1833, preuve que Gautier cherissait l'idee de son roman quelques annees avant 1839. De meme l'auteur laisse trahir, sous une parole de Maria, son vrai prenom: Theophile, et cet aveu personnel si inattendu chez Gautier nous fait rever. Chap. 23 La bibliotheque, leguee au narrateur Theophile par son oncle, dans ce roman, nous rappelle une autre bibliotheque romanesque, celle qui sera evoquee dans la preface des Illumines. Avec tous ces oncles reels ou fictifs (Topffer, Sterne, Balzac, etc.), et en s'opposant a ≪l'oncle d'Amerique≫, Nerval semble avoir cherche a constituer un nouveau type d'oncle: l'oncle possedant une masse enorme de livres qui nourrissent l'esprit de son neveu. Chap. 24 Des le debut, sous l'influence de Joseph Delorme, le jeune Gautier s'est essaye au genre dit "intime": rep

os au coin du feu, souvenirs d'une enfance sacree, le tout dans des cadres idylliques. En outre Nerval et lui emploient tous deux la metaphore du palimpseste, qu'on gratte pour ecrire de nouveau, afin d'obtenir la magique resurrection du passe, ce qui pourrait etre en meme temps le symbole de toute creation litteraire en tant qu'elle recouvre et cache des essais anterieurs. Chap. 25 En 1839 ses amis portent secours a ce pauvre Gerard qui, ruine, devait travailler enormement dans le journalisme. Gautier, directeur litteraire de la Presse, fait l'eloge du grand drame Leo Burckart, et demande souvent pour son journal la collaboration de Nerval. Mais celui-ci, incapable de donner tous les articles annonces, ecrit son Raoul Spifame avec l'aide de Maquet. Et c'est encore Gautier qui presente a Nerval Lingay du Ministere interieur, pour lui procurer une mission officielle. Nerval a peut-etre voulu acquitter une dette de reconnaissance envers son confrere en lui offrant le theme de Maria.

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ