方言伝播における社会的背景 : 「シャテー(舎弟)」を例として A Study on the Social Background of Dialectal Propagation : Using Shatei as an Example

この論文にアクセスする

この論文をさがす

抄録

本稿では,いわゆる〈弟〉を表す伝統的方言の「シャテー(舎弟)」を事例とし,地方の文化,とりわけ社会構造が語の伝播にどのように関わってくるのかを考察した。「シャテー」は京畿地方を中心とした中央語史上では武士階級の位相語として定着するが,近世後期以降,東日本では庶民語化して広範囲に伝播するのに対し,西日本では武士階級の位相語としてとどまり続けるという東西差が生まれてくる。この背景には,社会構造の東西差があり,長子単独相続的傾向の強い東日本の社会構造が,「『イエ』にとっての序列関係」を反映した語を必要としたため,「シャテー」の庶民語化や伝播が起こったと考えられる。この事例から,語の伝播は,中央の文化的威光の高さのみが原動力となって起こるのではなく,地方側の文化にも中央語を受容する必然性が生じた際に起こる場合があることが明らかとなった。

In this paper, a case study was undertaken of the traditional dialect form shatei, which means 'younger brother'. The study was concentrated on the relation of regional culture, especially social structure, and the propagation of the word. Shatei, in the history of the 'central language'(the dialects of central Japan), had been used as a special word of the samurai class. From the early modern ages, while in eastern Japan shatei spread broadly to the common people, in western Japan, it kept its position as a special word. There is also a regional difference in the background of the two areas. In the social structure of eastern Japan, which has a strong tendency for inheritance to go to the eldest child, it was necessary to introduce a word, which reflected 'order within ie'. This fact is considered to be one reason for the propagation of shatei in eastern Japan. In this case study, it is clear that the reason for propagation can be not only be the influence of the culture of central Japan, but also the necessity to introduce a word relevant to regional culture.

収録刊行物

  • 日本語の研究

    日本語の研究 3(1), 17-32, 2007

    日本語学会

各種コード

  • NII論文ID(NAID)
    110006318056
  • NII書誌ID(NCID)
    AA11998386
  • 本文言語コード
    JPN
  • ISSN
    13495119
  • NDL 記事登録ID
    8630227
  • NDL 雑誌分類
    ZK22(言語・文学--日本語・日本文学)
  • NDL 請求記号
    Z71-M894
  • データ提供元
    NDL  NII-ELS  J-STAGE 
ページトップへ