特許情報を対象とした機械翻訳 : 共通基盤による評価タスクを目指して(文書分類・翻訳)  [in Japanese] Machine Translation for Patent Information : Towards the establishment of shared evaluation tasks  [in Japanese]

Abstract

本稿では,特許の機械翻訳が,以下の観点から,日英・英日の機械翻訳の対象として好適なことを述べた.すなわち,(1)特許の翻訳は社会的にも重要なこと,(2)大規模な日英対訳コーパスが存在すること,(3)オープンソースの機械翻訳システムが存在すること,(4)NTICR-7において特許翻訳タスクが企画されていること.そして,特許翻訳タスクが有望なことを,NTICR-7において提供される対訳データおよびオープンソースの統計的機械翻訳システムを利用して,特許の機械翻訳の実験をすることにより,確かめた.

We claim that machine translation (MT) for patent information is promising because (1) patent translation is important in society, (2) there is a large-scale Japanese-English patent parallel corpus, (3) there is open-source MT software, and (4) a patent translation task will be organized in the NTCIR-7. We have confirmed that the patent translation task is promising by conducting machine translation experiments on that parallel corpus with open-source MT software.

Journal

IEICE technical report. Natural language understanding and models of communication   [List of Volumes]

IEICE technical report. Natural language understanding and models of communication 107(158), 133-138, 2007-07-17  [Table of Contents]

The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers

References:  15

You must have a user ID to see the references.If you already have a user ID, please click "Login" to access the info.New users can click "Sign Up" to register for an user ID.

Cited by:  1

You must have a user ID to see the cited references.If you already have a user ID, please click "Login" to access the info.New users can click "Sign Up" to register for an user ID.

Preview

Preview

Codes

  • NII Article ID (NAID) :
    110006381063
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID) :
    AN10091225
  • Text Lang :
    JPN
  • Article Type :
    Journal Article
  • ISSN :
    09135685
  • NDL Article ID :
    8844620
  • NDL Source Classification :
    ZN33(科学技術--電気工学・電気機械工業--電子工学・電気通信)
  • NDL Call No. :
    Z16-940
  • Databases :
    CJP  CJPref  NDL  NII-ELS