『日本書紀訓考』について  [in Japanese] A Study on Nihonshoki Kunkou  [in Japanese]

Access this Article

Search this Article

Author(s)

Abstract

『日本書紀訓考』は明治十二年の刊記を持つ日本書紀神代巻についての注釈書(未完)であり、越後柏崎の関四郎太なる人物が著したものである。内容は本居宣長『古事記傳』に範を取り、全面的に依拠して、此に匹敵するような『日本書紀』の注釈を目指そうとしたものと考えられる。書紀本文には「漢文の潤色」が多く見られるとしてこれを廃し、また返読を用いずに傍訓を施していくなど、多くの特色が見られる。そうした特色の意図を、端的な例を掲げて考察した。

Nihonshoki Kunkou is an annmotation of the first two books of Nihonnshoki, published in 1880. It waspublished in incomplete form by Shirota Seki who was a classicist in Kashiwazaki, Echigo.This book was modeled on Kojiki-den that was written by Norinaga Motoori in 1798. Seki wanted towrite an annmotation book that equals Kojiki-den. He aimed to eliminate Chinese embellishments on theoriginal Nihonshoki. His intentions are turning up on this book, shuch as revisions of text, diacritics, andannotations. This paper is the one that announced these characteristics of this book.

Journal

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    110007093470
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID)
    AN10019636
  • Text Lang
    JPN
  • Journal Type
    大学紀要
  • ISSN
    09114505
  • NDL Article ID
    8824698
  • NDL Source Classification
    ZV1(一般学術誌--一般学術誌・大学紀要)
  • NDL Call No.
    Z22-1354
  • Data Source
    NDL  NII-ELS 
Page Top