「患者」から「患者様」へ : ケアの論理

抄録

Recently the concept of care has been attracting more and more attention in the fields of medicine and welfare. It is sometimes underlined that the act of care is an interaction, i.e. not only the act of help responding to the act of requirement for help, but an act of agreement by those who are cared for is also necessary for the care to be completed. Now in Japan many medical professionals call a patient ‘Kanja-sama’ instead of calling him/her ‘Kanja’ or ‘Kanja-san’. The word ‘Kanja’ means patient and the ‘sama’ is attached to express more respect than ‘san’. Here a patient seems to be regarded as a special customer, guest, or even a monarch. This shift from ‘Kanja’ to ‘Kanja-san’ and finally to ‘Kanja-sama’ is connected with the appearance of so called monster patient who behaves as he/she likes. At the basis of the shift there lies the element of the agreement by cared for as a necessary requirement for genuine care. This shift applies to the relationships in child care. Moreover, it applies to other quite different relationships such as between humans and gods or natural environment, though the direction of the shift is reverse. The attitude of Japanese people toward gods or nature has shifted from that of respect to anthropocentrism. Such moves have been very difficult to explain; however, if we interpret ‘worship’ or ‘enshrine’ in Japanese tradition as a kind of care, the puzzle will be solved. There may remain a fundamental question of what the original form of care is. In this paper I referred to the study by M.M.Leininger as a clue to solve that problem.

Recently the concept of care has been attracting more and more attention in the fields of medicine and welfare. It is sometimes underlined that the act of care is an interaction, i.e. not only the act of help responding to the act of requirement for help, but an act of agreement by those who are cared for is also necessary for the care to be completed. Now in Japan many medical professionals call a patient `Kanja-sama' instead of calling him/her `Kanja' or `Kanja-san'. The word `Kanja' means patient and the `sama' is attached to express more respect than `san'. Here a patient seems to be regarded as a special customer, guest, or even a monarch. This shift from `Kanja' to `Kanja-san' and finally to `Kanja-sama' is connected with the appearance of so called monster patient who behaves as he/she likes. At the basis of the shift there lies the element of the agreement by cared for as a necessary requirement for genuine care. This shift applies to the relationships in child care. Moreover, it applies to other quite different relationships such as between humans and gods or natural environment, though the direction of the shift is reverse. The attitude of Japanese people toward gods or nature has shifted from that of respect to anthropocentrism. Such moves have been very difficult to explain; however, if we interpret `worship' or `enshrine' in Japanese tradition as a kind of care, the puzzle will be solved. There may remain a fundamental question of what the original form of care is. In this paper I referred to the study by M.M.Leininger as a clue to solve that problem.

収録刊行物

先端倫理研究 : 熊本大学倫理学研究室紀要   [巻号一覧]

先端倫理研究 : 熊本大学倫理学研究室紀要 4, 1-11, 2009-03  [この号の目次]

熊本大学

各種コード

  • NII論文ID(NAID) :
    110007093539
  • NII書誌ID(NCID) :
    AA12213591
  • 本文言語コード :
    JPN
  • 資料種別 :
    Departmental Bulletin Paper
  • 雑誌種別 :
    大学紀要
  • ISSN :
    18807879
  • NDL 記事登録ID :
    10338267
  • NDL 雑誌分類 :
    ZH2(哲学・宗教--哲学)
  • NDL 請求記号 :
    Z71-R273
  • 収録DB :
    NDL  NII-ELS  IR