映画で学ぶ「言外のif節」 : wouldの新しい論理を求めて  [in Japanese] Studying 'implicit if-clauses' through Movies  [in Japanese]

Search this Article

Author(s)

Abstract

This paper has been developed from my previous thesis "Teaching will in if-clauses through movies" in Teaching English through Movies: Number 8, and it deals with studying and teaching 'implicit if-clauses' through movies. In Japan, when teachers teach English sentences including would, but having no conditional clauses, they tend to explain those sentences by positing 'implicit (subjunctive) if-clauses' or 'suppressed (subjunctive) conditions'. However, we find out numerous would-sentences which have no implicit if-clauses by examining movie scripts. These expressions suggest the speaker's 'distancing' from the immediate reality. The clear situations of film sequences provide teachers and students with an alternative better approach to this semantic subject. Therefore we should use movies to understand and teach the above grammatical points.

Journal

  • 映画英語教育研究 : 紀要

    映画英語教育研究 : 紀要 (14), 15-28, 2009-03-25

    The Association for Teaching English through Movies

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    110009357245
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID)
    AA11970172
  • Text Lang
    JPN
  • ISSN
    13429914
  • Data Source
    NII-ELS 
Page Top