映画によるリスニングの授業の実践報告 [in Japanese] A Course That Uses Movies to Teach English Listening Comprehension [in Japanese]
Search this Article
The purpose of this paper is to describe a course in 2002 and the stumbling blocks that students encounter when we use movies to teach them English listening comprehension. The sources of the data are questionnaires and tests in class. In responding to the questionnaires, the students reported that they had trouble deciphering modified sounds and regional accents, and understanding the content of the speech immediately following these sounds. The speed of the movie dialog, accents, and the dropping of sounds are relatively easy to get used to over the period of the one-year course. These reports match the results of the tests in class. But the assimilation of sounds remained a problem to be overcome. The students reported that they became aware of the progress they had made when they were able to say, sometime in the middle of the year, that sounds were starting to flow into their ears.
- 映画英語教育研究 : 紀要
映画英語教育研究 : 紀要 (9), 33-44, 2004-12-10
The Association for Teaching English through Movies