韓国語副詞급히[kipphhi] と서둘러[sədullə] の意味分析 - 日本語の「急に」 / 「急いで」との対照の観点から -

DOI 機関リポジトリ HANDLE Web Site オープンアクセス

書誌事項

タイトル別名
  • A Semantic Analysis of Korean Adverbs kipphhi and sədullə: Compared with kyuni and isoide
  • 韓国語副詞[クッピ]「k[Barred I]pph[Superscript H]i」と[ソドゥルロ]「s[schwa]dull[schwa]」の意味分析--日本語の「急に」/「急いで」との対照の観点から
  • カンコクゴ フクシ クッピ k Barred I pph Superscript H i ト ソドゥルロ s schwa dull schwa ノ イミ ブンセキ ニホンゴ ノ キュウ ニ イソイデ トノ タイショウ ノ カンテン カラ

この論文をさがす

抄録

コレクション : 国立国会図書館デジタルコレクション > 電子書籍・電子雑誌 > 学術機関 > 国立大学

収録刊行物

  • 言語文化論集

    言語文化論集 28 (2), 181-193, 2007-03-30

    名古屋大学大学院国際言語文化研究科

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ