ラフカディオ・ハーン旧蔵書『ギリシア詞華集』仏訳版の書き込みについて : 昆虫譚と幽霊妻をめぐって About the handwritings of Lafcadio Hearn in Anthologie Grecque of the Hearn Library : Insects and phantom bride

この論文にアクセスする

この論文をさがす

抄録

 富山大学附属図書館所蔵のラフカディオ・ハーン(小泉八雲)旧蔵書(ヘルン文庫)には,2種類の『ギリシア詞華集』が収蔵されている。そのうち1種類は英語版で,書架番号[302]The Greek anthology : as selected for the use of Westminster, Eton and other Public schools / literally translated into English prose, chiefly by George Burges, to witch are added Metrical Versions by Bland, Merivale, and others, and an index of reference to the originals, London, G. Bell, 1893.であり, もう1種類はフランス語版で2巻本の,書架番号[1641]と[1642]Anthologie Grecque, Tome I-II,traduite sur le texte publié d'après le manuscrit palatin par Fr. Jacobs, avec des notices biograophiques et littéraires sur les poëtes de l'anthologie, Paris, Hachette, 1863. であり,いずれもハーンが来日後に購入したものと思われる。いずれの『ギリシア詞華集』にもハーンによる鉛筆の書き込みが随所に見られるが,本稿はそのうちフランス語訳の2巻本について調査を行った結果を記すものである。

収録刊行物

  • 富山大学人文学部紀要

    富山大学人文学部紀要 (66), 175-189, 2017

    富山大学人文学部

各種コード

  • NII論文ID(NAID)
    120005983694
  • NII書誌ID(NCID)
    AN00175930
  • 本文言語コード
    JPN
  • 資料種別
    Departmental Bulletin Paper
  • 雑誌種別
    大学紀要
  • ISSN
    0386-5975
  • NDL 記事登録ID
    027998161
  • NDL 請求記号
    Z22-1033
  • データ提供元
    NDL  IR 
ページトップへ