翻訳と啓蒙の二重奏 : 福沢諭吉の翻訳観を中心に

書誌事項

タイトル別名
  • ホンヤク ト ケイモウ ノ ニジュウソウ : フクザワ ユ キチ ノ ホンヤクカン オ チュウシン ニ
  • Fukuzawa Yukichi's Concept of Translation and the Enlightenment of Modern Japan

この論文をさがす

抄録

While revising the process of making the modern Japan, it's hard to not noticing the important role of translation works in this era. As one of the most important translators in Bakumatsu-Meiji period, Fukuzawa Yukichi's translation greatly helped the understanding of Japanese toward the Western world. Especially the easy-reading feature helped to make his works famous and influential at the time. In this article, we will discuss why, what and how Fukuzawa derived his idea and translating style through historical analyzation, which could also help revealing his inner understandings of Western culture and vision of modern Japan.

文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点

松浦章教授古稀記念号

[研究ノート]

収録刊行物

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ