Conversations in exile : Russian writers abroad
著者
書誌事項
Conversations in exile : Russian writers abroad
Duke University Press, 1993
- alk. paper
- pbk. : alk. paper
電子リソースにアクセスする 全1件
大学図書館所蔵 件 / 全6件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Translated from the Russian
Includes index
内容説明・目次
内容説明
An entire generation of Russian writers have been living in exile from their homeland. Although today's glasnost has special meaning for many of these banished writers, it does not dissolve their experience of forced separation from their country of origin. In Conversations in Exile, John Glad brings together interviews with fourteen prominent Russian writers in exile, all of whom currently live in the United States, France, or Germany. Conducted between 1978 and 1989, these frank and captivating interviews provide a rich and complex portrait of a national literature in exile.
Glad's introduction situates the three distinct waves of westward emigration in their historical and political framework. Organized by genre, the book begins with discussions with the older generation of writers and then moves on to more recent arrivals: the makers of fantasy and humor, the aesthetes, the moralists, and the realists. Each voice is compelling for its invaluable testimony--some reveal startling insights into the persecution of dissidents under Soviet rule while others address the relationship between creativity, writing, and conditions of exile. Taken together these interviews reveal the range of modern Russian writing and document the personalities and positions that have made Russian writers in emigration so diverse, experimental, and controversial.The Writers: Vasily Aksyonov, Joseph Brodsky, Igor Chinnov, Natalya Goranevskaya, Frifrikh Gorensetin, Roman Goul, Yury Ivask, Boris Khazanov, Edward Liminov, Vladimir Makisimov, Andrei Siniavsky and Maria Rozanova, Sasha Sokolov, Vladimir Voinovich, Aleksandr Zinoviev
Excerpt
John Glad: You're a Russian poet but an American essayist. Does that bring on any measure of split personality? Do you think you are becoming less and less Russian?
Joseph Brodsky (recipient of 1987 Nobel Prize for Literature): That's not for me to say. As far as I'm concerned, in my inner self, inside, it feels quite natural. I think being a Russian poet and an American essayist is an ideal situation. It's all a matter of whether you have (a) the heart and (b) the brains to be able to do both. Sometimes I think I do. Sometimes I think I don't. Sometimes I think that one interferes with the other.
目次
Acknowledgments vii
Introduction 1
1. The Older Generation
Igor Chinnov 31
Yury Ivask 39
Roman Goul 50
2. Makers of Fantasy and Humor
Vasily Aksyonov 69
Vladimir Voinovich 85
3. The Aesthetes
Joseph Brodsky 101
Boris Khazanov 114
Andrei Siniavsky and Maria Razanova 141
Sasha Sokolov 174
4. The Moralists
Fridrikh Gorenstein 189
Aleksandr Zinoviev 204
Natalya Gorbanevskaya 222
5. The Realists
Vladimir Maksimov 239
Edward Limonov 258
A Chronology 271
Glossary of Names 295
「Nielsen BookData」 より