Justice as translation : an essay in cultural and legal criticism

書誌事項

Justice as translation : an essay in cultural and legal criticism

James Boyd White

University of Chicago Press, 1994, c1990

  • : pbk

大学図書館所蔵 件 / 14

この図書・雑誌をさがす

注記

Bibliography: p. 271-301

Includes index

内容説明・目次

内容説明

White extends his conception of United States law as a constitutive rhetoric shaping American legal culture that he proposed in When Words Lose Their Meaning, and asks how Americans can and should criticize this culture and the texts it creates. In determining if a judicial opinion is good or bad, he explores the possibility of cultural criticism, the nature of conceptual language, the character of economic and legal discourse, and the appropriate expectations for critical and analytic writing. White employs his unique approach by analyzing individual cases involving the Fourth Amendment of the United States constitution and demonstrates how a judge translates the facts and the legal tradition, creating a text that constructs a political and ethical community with its readers.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ