書誌事項

原文どおりに日本語に

宮脇孝雄著

(翻訳の基本 / 宮脇孝雄著, [正])

研究社出版, 2000.9

タイトル読み

ゲンブン ドオリ ニ ニホンゴ ニ

大学図書館所蔵 件 / 223

この図書・雑誌をさがす

注記

第4刷(2008.4)以降の出版者: 研究社

内容説明・目次

内容説明

“原著者が書いたとおりに訳す”この、当然のことが、いかに難しいか—翻訳のベテランが、数多くの実例を挙げながら、“なぜ間違えてしまうのか”“どうすれば間違いを減らせるのか”を指導します。翻訳に興味のある方々、翻訳家志望者の方々は、一項目ごとに「そうか!」と驚かれることでしょう。

目次

  • 第1章 翻訳の基本(翻訳家の基本姿勢;翻訳の原則;訳文の文体)
  • 第2章 翻訳・要注意単語集(単語は見かけによらぬもの;イギリス言葉にご用心)
  • 第3章 訳文を改善する(訳文添削;翻訳語;英語に引きずられる)

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA4813656X
  • ISBN
    • 9784327451417
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    182p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ