書誌事項

De historia animalium

translatio Guillelmi de Morbeka ; ediderunt Pieter Beullens et Fernand Bossier

(Corpus philosophorvm Medii Aevi, . { Aristoteles latinus : editioni curandae / praesidet G. Verbeke ; operam dat J. Brams } ; XVII 2, 1)

E.J. Brill, 2000-

  • pars 1

大学図書館所蔵 件 / 9

この図書・雑誌をさがす

注記

Contents: pars 1. lib. I-V

内容説明・目次

内容説明

This volume contains the critical edition of the first Greek-Latin translation of De historia animalium (books 1-5), Aristotle's longest treatise on biology. The translation was made by William of Moerbeke shortly after 1260. Using the manuscript evidence as a starting-point, the editors examine the spread of this new source of ancient knowledge in the late 13th and early 14th century. The preface also contains a brief survey of the translation's first users, and further deals with the Greek sources of the translation, and the criteria for the reconstruction of the original wording of the text. The edition is particularly important for classical philologists who want to compare the Latin version with the Greek text, for Latin lexicologists because of its vast variety of new terminology, and for all those interested in the spread of ancient scientific thought at the medieval universities and among scholars. It will be completed with the publication of the second part of the treatise (books 6-10), combined with a complete Latin-Greek and Greek-Latin lexicon.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA51324105
  • ISBN
    • 9004118632
  • 出版国コード
    ne
  • タイトル言語コード
    lat
  • 本文言語コード
    lateng
  • 出版地
    Leiden
  • ページ数/冊数
    v.
  • 大きさ
    26 cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ