Chants chretiens arameens
著者
書誌事項
Chants chretiens arameens
Alienor , King International [distributor], p1989, c1994
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
アラム聖歌集
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Esther Lamandier, voice
Recorded: Sept. 1989, l'église de l'Abbaye de Sylvanès
Japanese title on pamphlet: アラム聖歌集
Compact disc
原語(仏・英)解説書1冊, 日本語解説書(対訳あり)1冊
収録内容
- A'oun douashmaya = 《Notre Père》 chaldénn = 主の祈り
- Qadis Maria = Sanctus chaldéen = 聖なるかな
- Taw nimar = A la Vierge = 我ら告げ知らせん
- Ho qtilo = Chant de Pâques = エジプトにて
- Emo dxito = A la Vierge = 汚れなき神の御母
- Qadishat Aloho = Sanctus syriaque = 聖なるかな
- Halléluyah dabah = Halléluyah = アレルヤ : 主に賛美のいけにえよ
- Qadis Moryo = Sanctus = 聖なるかな
- Abun d-Basmayo = 《Notre Père》 syriaque = 主の祈り
- Hal Béth Lhém = Chant de Noël = 我はユダヤの町ベツレヘムを
- Gbét mén karso = Au Patriarche Ignace = 汝は聖母の御胎内にて
- Halléluyah tesmah = Halléluyah = アレルヤ : シオンの山々は
- Mnahmono = Aux défunts = 汝は死せる者達を
- Edaxr Moryo = Aux défunts = 主よ、我らの死せる者達を
- Paulos aktéb lan = A l'apôtre Paul = パウロは我らに
- Frus kenfaix = Chant de Baptême = 聖なる教会は
- Haimént box Yésuh = Au Christ Jésus = イエスよ、我、汝に叫ばん
- Tebeh dino = Le Jugement dernier = 我らが兄弟達よ、判きの知らせに
- Abun d-Basmayo = 《Notre Père》 syrien = 主の祈り
- Kad Ail Chabbeta = Chant de Sabbat = 安息日が来たりて