Language contact and lexical enrichment in Israeli Hebrew
Author(s)
Bibliographic Information
Language contact and lexical enrichment in Israeli Hebrew
(Palgrave studies in language history and language change)
Palgrave Macmillan, c2003
Available at / 2 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
"Milim, magaʿ, haʿasharah"--Jacket
Includes bibliographical references (p. 266-286) and index
Description and Table of Contents
Description
Israeli Hebrew is a spoken language, 'reinvented' over the last century. It has responded to the new social and technological demands of globalization with a vigorously developing multisourced lexicon, enriched by foreign language contact. In this detailed and rigorous study, the author provides a principled classification of neologisms, their semantic fields and the roles of source languages, along with a sociolinguistic study of the attitudes of 'purists' and ordinary native speakers in the tension between linguistic creativity and the preservation of a distinct language identity.
Table of Contents
Acknowledgements Abbreviations Introduction New Perspectives on Lexical Enrichment The Case of Israeli: Multisourced Neologization (MSN) as an Ideal Technique for Lexical Enrichment Addition of Sememe Versus Introduction of Lexeme MSN in Various Terminological Areas Sociolinguistic Analysis: Attitudes Towards MSN in 'Reinvented Languages' The Source Languages Statistical Analysis Conclusions and Theoretical Implications Appendix: Transcription, Transliteration and Translation References Index
by "Nielsen BookData"