Nihon no kodomo ; & Pathway for children all over the world : works of Michio Mamiya
著者
書誌事項
Nihon no kodomo ; & Pathway for children all over the world : works of Michio Mamiya
ALM Records, c2010
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
ピアノの部屋 : 世界のこどもたちへ
大学図書館所蔵 件 / 全2件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Added title from pamphlet
Kaori Nakajima, Michio Mamiya (1st-2nd, 5th-6th, 13th, 17th, 28th, 37th works), pianos
Recorded at Sagamiko Koryu Center, 26-28 August 2009
Compact disc
ALM Records: ALCD-83
収録内容
- にほんのこども : ピアノのために. いちりとランラン : スケッチ3(連弾) = Nihon no kodomo : for young pianists. Ichirito ran-ran : sketch 3 (4 hands)
- さのやの糸桜 : スケッチ10(連弾) = Sanoya no itozakura : sketch 10 (4 hands)
- みわたすかぎり : スケッチ6 = Miwatasu kagiri : sketch 6
- さのやの糸桜 : スケッチ11 = Sanoya no itozakura : sketch 11
- ゆきコンコン : スケッチ1(連弾) = Yuki kon-kon : sketch 1 (4 hands)
- はやくちことば : (連弾) = Hayakuchi kotoba : (4 hands)
- ベロベロ : スケッチ5 = Bero bero : sketch 5
- みわたすかぎり : スケッチ7,8 = Miwatasu kagiri : sketch 7, 8
- お月さまいくつ : スケッチ1,2,3,4 = Otsukisama ikutsu : sketch 1, 2, 3, 4
- おんごく = Ongoku
- ミッキンペッコ : フィンランド民謡 = Mikin pekko : (Finland)
- だめな男 : フィンランド民謡 = A ne'er-do-well : (Finland)
- みにくい女 : フィンランド民謡(連弾) = An ugly woman : (Finland, 4 hands)
- エヤマカゴエン = Eyamakagoen
- ゆきコンコン : スケッチ2 = Yuki kon-kon : sketch 2
- エチュードI,III = Etudes I, III
- ワヴヴミラ : ウガンダのこどものうた(連弾) = Wavvuuvuumira : (Uganda, Africa)
- エチュードIV, V = Etudes IV, V
- 母さんのおはなし : フィンランド民謡 = Mother's tale : (Finland)
- パストラール : フィンランド民謡 = Pastoral : (Finland)
- 輪舞 : フィンランド民俗舞曲 = Ring dance : (Finland)
- 2対3 = Two to three
- 山のうた = Yama no uta
- エチュードIX, X = Etudes IX, X
- インヴェンションI,II : フィンランド民謡 = Invention I, II : (Finland)
- 村のヴァイオリン弾き : フィンランド民謡 = The village violinist : (Finland)
- ひとドンドン = Hito don don
- 子守唄(連弾) = Lullaby (4 hands)
- おっちょめこ = Otchomeko
- 里の夕ぐれ = Village in twilight
- おいな = Oina
- アマナ : コンゴ民謡 = Amana : (Congo, Africa)
- マズルカ : フィンランド民謡 = Mazurka : (Finland)
- カンテレ : フィンランド民俗舞曲 = Kantele : (Finland)
- 米搗唄 = Kome tsuki uta
- こまおどり = Pony dance
- ピアノの小径 = Pathway : for piano