翻訳等価再考 : 翻訳の言語・社会・思想
著者
書誌事項
翻訳等価再考 : 翻訳の言語・社会・思想
晃洋書房, 2017.3
- タイトル別名
-
翻訳等価再考 : 翻訳の言語社会思想
- タイトル読み
-
ホンヤク トウカ サイコウ : ホンヤク ノ ゲンゴ シャカイ シソウ
大学図書館所蔵 件 / 全87件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
博士学位請求論文「翻訳等価性再考 : 社会記号論による翻訳学のメタ理論研究」(立教大学, 2015年) を基に一部加筆修正したもの
参考文献: 巻末p1-25
内容説明・目次
内容説明
「翻訳とは何か」。翻訳等価の言語学・社会学・哲学的徹底解明。古今東西の翻訳理論の社会文化史的総括を通して、言葉の意味への根源的問いかけを行う。
目次
- 第1章 序—翻訳研究における等価概念再考の必要性
- 第2章 社会記号論系翻訳論—理論研究とメタ理論研究の記号論的基礎
- 第3章 翻訳等価性の諸概念
- 第4章 翻訳等価性をめぐる諸アプローチ
- 第5章 翻訳等価性をめぐるイデオロギー
- 第6章 結—等価構築論からの翻訳学の検証
「BOOKデータベース」 より