英語対訳で読む日本のことわざ : 日英の発想の違いが面白い!

書誌事項

英語対訳で読む日本のことわざ : 日英の発想の違いが面白い!

牧野高吉著

(じっぴコンパクト新書, 337)

実業之日本社, 2017.11

タイトル別名

Japanese proverbs in simple English

英語対訳で読む : 日本のことわざ

タイトル読み

エイゴ タイヤク デ ヨム ニホン ノ コトワザ : ニチエイ ノ ハッソウ ノ チガイ ガ オモシロイ

大学図書館所蔵 件 / 39

注記

日英対訳

内容説明・目次

内容説明

「能ある鷹は爪を隠す」「帯に短し襷に長し」「喉元過ぎれば熱さを忘れる」「風が吹けば桶屋が儲かる」…ほか、日常会話やスピーチ等でふつうに用いられる日本のポピュラーな『ことわざ』を厳選して、平易な日本語と中学レベルの英語で徹底解説。類書では、日本のことわざと、それに相当する英語のことわざを紹介するのがほとんどだが、本書では、「日本のことわざ」がもつニュアンスをそのまま英訳、そのうえで本書の「英語のことわざ」を対比させる構成になっている。英語学習初級者に最適の1冊!

目次

  • 第1章 処世術に関する日本のことわざ
  • 第2章 日常生活に関する日本のことわざ
  • 第3章 人間関係に関する日本のことわざ
  • 第4章 人生の教訓に関する日本のことわざ
  • 第5章 人間心理に関する日本のことわざ
  • 第6章 先人の知恵に関する日本のことわざ
  • 第7章 自然の法則に関する日本のことわざ

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB24921266
  • ISBN
    • 9784408337456
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    207p
  • 大きさ
    18cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ