怪奇骨董翻訳箱 : ドイツ・オーストリア幻想短篇集 Seltsames Altmodisches Übersetzungskabinett
著者
書誌事項
怪奇骨董翻訳箱 : ドイツ・オーストリア幻想短篇集 = Seltsames Altmodisches Übersetzungskabinett
国書刊行会, 2019.6
- タイトル別名
-
怪奇骨董翻訳箱 : ドイツオーストリア幻想短篇集
- タイトル読み
-
カイキ コットウ ホンヤクバコ : ドイツ オーストリア ゲンソウ タンペンシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全63件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- クワエウィース? = Quaevis? / フェルディナンド・ボルデヴェイク [著]
- 伯林白昼夢 = Berliner Reiseerlebnis / フリードリヒ・フレクサ [著]
- ホルネクの自動人形 = Der Automat von Horneck / カール・ハンス・シュトローブル [著]
- 三本羽根 = Die drei Federn / アレクサンダー・レルネット=ホレーニア [著]
- ある肖像画の話 = Die Geschichte eines Bildes / ヘルマン・ヴォルフガング・ツァーン [著]
- コルベールの旅 = Colberts Reise / ヘルマン・ウンガー [著]
- トンブロウスカ城 = Schloß Tombrouska / ヨハネス・リヒャルト・ツア・メーゲデ [著]
- ある世界の終わり = Das Ende einer Welt / ヴォルフガング・ヒルデスハイマー [著]
- アハスエルス = Ahasver / ハンス・ヘニー・ヤーン [著]
- 恋人 = Die Geliebte / カール・フォルメラー [著]
- 迷路の庭 = Der Irrgarten / ラインハルト・レタウ [著]
- 蘇生株式会社 = Die Resurrection Co. / ヴァルター・ラーテナウ [著]
- 死後一時間目 = Die erste Stunde nach dem Tode / マックス・ブロート [著]
- 変貌 = Verwandlung / アレクサンダー・モーリッツ・フライ [著]
- 美神の館完結編 = Venus und Tannhäuser / フランツ・ブライ [著]
- さまよえる幽霊船上の夜会(抄) = Scoglio Pomo oder Bordfest am fliegenden Holländer / フリッツ・フォン・ヘルツマノフスキ=オルランド [著]
- 人殺しのいない人殺し = Mord ohne Mörder / ヘルベルト・ローゼンドルファー [著]
- ドン・ファブリツィオは齢二十四にして = Don Fabrizio Ligari erbte mit 24 Jahren / ペーター・マーギンター [著]
内容説明・目次
内容説明
独逸が生んだ怪奇・幻想・恐怖・耽美・諧謔・綺想文学の、いまだ知られざる傑作怪作奇作18編を収録。“人形”“分身”“閉ざされた城にて”“悪魔の発明”“天国への階段”“妖人奇人館”不可思議奇妙な6つの匣が構成する、空前にして絶後の大アンソロジー。ほとんど全編が本邦初訳!!
「BOOKデータベース」 より