Bibliographic Information

場所、それでもなお

ジョルジュ・ディディ=ユベルマン著 ; 江澤健一郎訳

月曜社, 2023.1

Other Title

場所それでもなお

Le lieu malgré tout

Écorces

Sortir du noir

Title Transcription

バショ、ソレデモ ナオ

Available at  / 42 libraries

Note

3つのテクストの翻訳

原典: "'Le lieu malgré tout', Phasmes, essais sur l'apparition", Minuit, Paris, 1988, (p. 228-242). "Écorces", Minuit, Paris, 2011. "Sortir du noir", Minuit, Paris, 2015.

Contents of Works

  • 場所、それでもなお = Le lieu malgré tout
  • 樹皮 = Écorces
  • 暗闇から出ること = Sortir du noir

Description and Table of Contents

Description

『イメージ、それでもなお』の以前と以後に書かれたユダヤ人大虐殺をめぐるテクスト三篇(「場所、それでもなお」「樹皮」「暗闇から出ること」)を集成した日本語版独自論集。

Table of Contents

  • 場所、それでもなお
  • 樹皮(樹皮;樺の木;標示板;店;有刺鉄線 ほか)
  • 暗闇から出ること

by "BOOK database"

Details

Page Top