書誌事項

My Christmas

Erato : Warner Classics , [輸入・販売: ワーナーミュージック・ジャパン], p2022

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

私のクリスマス : 祝福 (恵み)と祝典のクリスマス

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Arranged by Richard Whilds (CD 1), Matthias Bucher (CD 2: 1st work)

Added title from leaflet

Sung in German, French, Italian, English Spanish and Latin

Diana Damrau, soprano ; Matthias Höfs, trumpet (CD 2. 2nd-3rd, 6th, 9th works) ; Raphael Alpermann (CD 2. 1st-3rd, 10th-13th), Wolfgang Zerer (CD 2. 4th-5th and 7th-9th), Gabriel Smallwood (CD 2. 6th), organ or harpsichord ; Knabenchor Hannover (CD 1, 7th-11th, 14th, 15th-19th, 23rd-27th, 29th and 35th) ; Norddeutscher Figuralchor (CD 2, 1st, 10th and 14th) ; NDR Radiophilharmonie ; Richard Whilds (CD 1 and CD 2: 6th), Riccardo Minasi (CD 2. except 6th), conductors

Recorded: 15-16 & 22.IV., 4-5.IV., 15.VII.2021 & 7-11.VI.2022, Großer Sendesaal NDR, Hannover

Compact discs

Erato: 5054197286124

ワーナーミュージック・ジャパン: 5419.728612

収録内容

  • CD 1. Selige Weihnacht (Blessed Christmas). Weihnachtszeit : medley. Tochter Zion = 祝福のクリスマス. クリスマスの季節 : メドレー. シオンの娘よ、大いに喜べ / G.F. Handel ; Friedrich Heinrich Ranke [lyrics]
  • Alle Jahre wieder = 年ごとに来たる / Friedrich Silcher ; Wilhelm Hey [lyrics]
  • Es ist ein Ros entsprungen : trad. = エサイの根よリ : 伝承曲
  • Weihnacht' muß leise sein = クリスマスは静かに過ごそう / Paul Burkhard
  • Leise rieselt der Schnee : traditional = 静かに雪は降り : 伝承曲 / Eduard Ebel [lyrics]
  • Weihnachten no. 1 : from Weihnachtslieder = クリスマス : クリスマスの歌第1番 / Engelbert Humperdinck ; Adelheid Wette [lyrics]
  • Adeste fideles : international medley. Adeste fideles : traditional = アデステ・フィデレス : インターナショナル・メドレー. 神のみ子は今宵しも : 伝承曲
  • Unflambeau, Jeannette, Isabelle : trad. Provence = 松明を持って来て、ジャネット、イザベル : プロヴァンスの伝承曲 / Émile Blémont [lyrics]
  • Petit papa Noël = プチ・パパ・ノエル / Henri Marinet ; Raymond Vincy [lyrics]
  • Il est né le divin enfant : trad. = 神の御子は生まれ給えり : 伝承曲
  • Gesú bambino : after "Adeste fideles" = みどりごイエス : 「神のみ子は今宵しも」による / Pietro Yon
  • Mariä Wiegenlied = マリアの子守歌 / Max Reger ; Martin Boelitz [lyrics]
  • Süßer die Glocken nie klingen : traditional = 今宵鳴リわたる鐘の響きは : 伝承曲 / Friedrich Wilhelm Kritzinger [lyrics]|Süßer die Glocken nie klingen : traditional = コヨイ ナリワタル カネ ノ ヒビキ ワ : デンショウキョク
  • Kalenderlied = 暦の歌 / Franz Grothe ; Willy Dehmel [lyrics]
  • Warten aufs Christkind : medley. Leise rieselt der Schnee : trad. = 幼子キリストを待ち望む : メドレー. 静かに雪が降り : 伝承曲 / Eduard Ebel [lyrics]
  • Fröhliche Weihnacht überall! : trad. England = 喜ばしきクリスマスに : イングランド伝承曲 / A.H. Hoffman von Fallerleben [lyrics]
  • Kling, Glöckchen, klingelingeling! : trad. = 鈴を鳴らそう : 伝承曲 / Karl Enslin [lyrics]
  • Morgen, Kinder, wird's was geben : trad. = みんな、明日は何の日だろう : 伝承曲
  • O Tannenbaum : trad. = もみの木 : 伝承曲 / Ernst Anschütz [lyrics]
  • Schlaf wohl, du Himmelsknabe du = おやすみ、神の子 / Max Reger ; Christian Friedrich Daniel Schubert [lyrics]
  • Weihnachtsfriede = 平和なクリスマス / René Kollo ; Jochen Voss [lyrics]
  • Die Hirten : No. 2 from Weihnachtslieder Op. 8 = 羊飼いたち : クリスマスの歌Op.8-2 / Peter Cornelius
  • Angels and shepherds : international medley. The first Nowell : trad. = 天使と羊飼い : インターナショナル・メドレー. 牧人ひつじを : 伝承曲
  • Engel auf den Feldern singen : trad. France = 荒野の果てに : フランス伝承曲 / Maria Luise Thrmair [lyrics]
  • Tu scendi dalle stelle = あなたは星から降りてくる / Alfonso Maria de' Liguori
  • Birjina gaztetto bat zegoen : trad. Euskal Herria = 聖母マリアを讃える : バスク地方の伝承曲
  • In dulci jubilo : trad. = もろびと声あげ : 伝承曲 / Heinrich Seuse [lyrics]
  • Das ewige Lied (Stille Nacht, heilige Nacht!) = 永遠の歌 : 各国の「きよしこの夜」 / Franz Xaver Gruber ; John Freeman Young, Federico Flierico Fliedner, Josef Mohr [lyrics]
  • Christrose = クリスマスローズ / Robert Stolz ; Kurt Hertha [lyrics]
  • O du fröhliche : traditional = いざ歌え、いざ祝え / Johannes Daniel Falk & Heinrich Holzschuher
  • Heilig Abend : medley. Still, still, still : trad. = 聖なるクリスマス・イヴ : メドレー. シュティル・シュティル・シュティル : 伝承曲 / Georg Götsch [lyrics]
  • Von Himmel hoch, da komm ich her = 高き天よリわれは来れり / Martin Luther
  • Kommet, ihr Hirten : trad. Bohemia = 来たれ羊飼いたちよ : ボヘミアの伝承曲 / Carl Riedel [lyrics]
  • Zu Bethlehem geboren : trad. France = べツレヘムに生まれたもう : フランス伝承曲 / Friedrich Spee [lyrics]
  • Stille Nacht, heilige Nacht! = きよしこの夜 / Franz Xaver Gruber ; Josef Mohr [lyrics]
  • CD 2. Festliche Weihnacht (Festive Christmas). Joy to the world! : traditional (Antioch) = 祝典のクリスマス. もろびとこぞりて : 伝承曲 / Isaac Watts [lyrics]
  • Eternal source of light divine, No. 1, Air with trumpet : from Ode for the birthday of Queen Anne HWV 74 = 神々しい光の永遠の源よ :「アン女王の誕生日のためのオード」HWV.74より / Georg Friedrich Händel ; Ambrose Philips [lyrics]
  • Let the bright seraphim, No. 86, Air : from Samson HWV 57 = 輝かしいセラフィムに : オラトリオ「サムソン」HWV.57より / Georg Friedrich Händel ; Newburgh Hamilton [lyrics]
  • Erwach, frohlocke, o Tochter von Zion, No. 13, Arie : from W.A. Mozart's Der Messias K. 572 : after G.F. Händel's Messiah HWV 56 = 大いに喜べ、おお、シオンの娘よ(第13曲アリア) : 「メサイア」K.572 / Georg Friedrich Händel ; orchestration W.A. Mozart ; Friedrich Gottlieb Klopstock, Christoph Daniel Ebeling, Charles Jennens [lyrics]
  • Er weidet seine Herde, No. 14, Aria : from W.A. Mozart's Der Messias K. 572 : after G.F. Händel's Messiah HWV 56 = 彼は、よき牧者であリ(第14曲アリア) : 「メサイア」K.572 / Georg Friedrich Händel ; orchestration W.A. Mozart ; Friedrich Gottlieb Klopstock, Christoph Daniel Ebeling, Charles Jennens [lyrics]
  • Jauchzet Gott in allen Landen! No. 1, Aria : from Cantata Jauchzet Gott in allen Landen BWV51 = 全地よ神に向かって歓呼せよ : カンタータ第51番BWV 51よリ第1曲アリア / Johann Sebastian Bach ; anon. [lyrics]
  • Flößt, mein Heiland, flößt dein Namen, Part IV, no. 39, Aria : from Weihnachtsoratorium BWV248 = わが救い主よ : クリスマス・オラトリオBWV248第4部より第39曲アリア / Johann Sebastian Bach ; anon. [lyrics]
  • Schafe können sicher weiden, No. 9. Aria : from Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd BWV208 = 羊は安らかに草を食み : 狩りのカンタータBWV208より第9曲アリア / Johann Sebastian Bach ; Salomon Franck [lyrics]
  • Laudate pueri Dominum in D ZWV 81 = 詩篇112篇「主の僕たちよ、主をほめたたえよ」二長調ZWV81 / Jan Dismas Zelenka
  • Laudate dominum V. : from Vesperae solennes de confessore K. 339 = 主をほめたたえよ : 証聖者の荘厳晩課K.339よリ第5曲 / Wolfgang Amadeus Mozart
  • Laudate dominum V. : from Vesperae solennes de Dominica K. 321 = 主をほめたたえよ : 主日のためのヴェスペレK321より第5曲 / Wolfgang Amadeus Mozart
  • Laudamus te IIb : from Mass in C minor K. 427 = 我らは主をほめ : ミサ曲ハ短調K.427よりIIb / Wolfgang Amadeus Mozart
  • Panis angelicus V. : from Messe à 3 voix op. 12 FWV61a = 天使の糧 : 3声のミサ曲Op.12 FWV61aより / César Franck ; Thomas Aquinas [lyrics]
  • Cantique de Noël = 聖なる夜よ / Adolphe Adam ; Placide Cappeau, Alexander Kemp [lyrics]

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BD02797827
  • 出版国コード
    xx
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    gerfreitaengspalat
  • 出版地
    [S.l.],[東京]
  • ページ数/冊数
    2 sound discs (141 min., 49 sec.)
  • 大きさ
    12 cm.)
  • 付属資料
    1 leaflet
ページトップへ