An Application of Related Term Extraction to Transliteration into Chinese
-
- Huang HaiXiang
- Graduate School of Library, Information and Media Studies, University of Tsukuba
-
- Fujii Atsushi
- Graduate School of Information Science and Engineering, Tokyo Institute of Technology
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 中国語への翻字における関連語抽出の応用
- チュウゴクゴ エ ノ ホンジ ニ オケル カンレンゴ チュウシュツ ノ オウヨウ
Search this article
Abstract
To transliterate foreign words, in Japanese and Korean, phonograms such as Katakana and Hangul are used. In Chinese, the pronunciation of a source word is spelled out with Kanji characters. However, because Kanji comprises ideograms, different characters are associated with the same pronunciation but can potentially convey different meanings and impressions. To select appropriate Kanji characters, an existing method requests a user to provide one or more related terms, but it is expensive. In this paper, we propose a method to select characters in transliteration into Chinese using related terms automatically extracted from the World Wide Web. We show the effectiveness of our method experimentally.
Journal
-
- Journal of Natural Language Processing
-
Journal of Natural Language Processing 17 (2), 3-24, 2010
The Association for Natural Language Processing
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390282679450456320
-
- NII Article ID
- 10027016194
-
- NII Book ID
- AN10472659
-
- ISSN
- 21858314
- 13407619
-
- NDL BIB ID
- 10672144
-
- Text Lang
- ja
-
- Data Source
-
- JaLC
- NDL
- Crossref
- CiNii Articles
- KAKEN
-
- Abstract License Flag
- Disallowed