文法カテゴリーとしての格(ケース) : ハンガリー語の場合(ケース)からの展望  [in Japanese] Case as a grammatical category : in case of Hungarian  [in Japanese]

Search this Article

Abstract

The Hungarian language is said to have more than thirty cases. This seems to either impress or shock those who have knowledge of Latin, German or Russian. However, if we investigate the Hungarian case system comparing with Latin, it becomes clear that the term case is used in different meaning. The grammatical category of case was originally a morphological category of noun declensions and a pure formal category in Latin and Greek, but in modern linguistics the term case often refers to a semantic or functional category. In Hungarian it is used in both formal and functional senses and it refers to inflectional suffixes which have syntactic functions in a sentence. The scholars often disagree about the exact number of case suffixes in Hungarian. This is because the distinction between case (inflectional) suffixes and derivational suffixes in Hungarian is not clear. Instead of traditional binary categorization, if we apply the prototype theory which permits degree of membership in linguistic categorization, we could say that it is not relevant to define the exact number of case suffixes in Hungarian.

Journal

  • Russian and East European studies

    Russian and East European studies 9, 33-45, 2005-03

    Osaka University of Foreign Studies

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    110006177296
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID)
    AA11162531
  • Text Lang
    JPN
  • ISSN
    13431382
  • NDL Article ID
    7445286
  • NDL Source Classification
    ZG87(歴史・地理--ヨーロッパ--東欧諸国) // ZG88(歴史・地理--ヨーロッパ--ロシア(ソヴィエト連邦))
  • NDL Call No.
    Z8-B658
  • Data Source
    NDL  NII-ELS 
Page Top