オンライン手話通訳における機器類の配置に関する検討  [in Japanese] Spatial Configurations of Equipment Used in Online Sign Interpretation  [in Japanese]

Search this Article

Author(s)

Abstract

本報告は,オンライン手話通訳サービスのためのテレビ電話の機器類の配置法について議論する.最初に通訳サービスにおいて生じる状況を,対面通訳,部分的オンライン通訳,完全オンライン通訳の3つに分類した.次に,ノンヴァーバル情報の交換の容易さに着目し,各状況に対応する機器類の配置法を定義した.これらの配置法で手話通訳サービスをシミュレーションし,さらに被験者による主観評価をおこなった.聴者による評価結果から,直接の対話者ではない聴覚障害者との間でノンヴァーバル情報を交換できるような配置法が好まれることが示された.

This paper discusses the design of configurations of videophone equipment aimed at online sign inter-pretation. Situations that occur in interpretation service were classified into three types : on-site interpretation, partial online interpretation, and full online interpretation. For each situation, the spatial configurations of the equipments are proposed keeping the issue of non-verbal signals in our minds. Simulation experiments of sign interpretation were performed using these configurations and the qualities of the configurations were assessed. The preferred configurations had the common characteristics that the hearing subject could see the face of his/her primary conversation partner, that is, the deaf subject. The results imply that hearing people who do not understand sign language utilize non-verbal signals for the progression of interpreter-mediated conversation.

Journal

  • IEICE technical report

    IEICE technical report 107(369), 85-90, 2007-11-29

    The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers

References:  5

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    110006549226
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID)
    AN10487237
  • Text Lang
    JPN
  • Article Type
    ART
  • ISSN
    09135685
  • NDL Article ID
    9327104
  • NDL Source Classification
    ZN33(科学技術--電気工学・電気機械工業--電子工学・電気通信)
  • NDL Call No.
    Z16-940
  • Data Source
    CJP  NDL  NII-ELS 
Page Top