聴覚障害者のための字幕挿入に関する研究 : 台詞に忠実な字幕挿入の可能性と効果

書誌事項

タイトル別名
  • A STUDY OF CAPTIONING FOR THE HEARING IMPAIRED : POSSIBILITIES AND EFFECTS OF SUPERIMPOSING COMPLETE SPEECH AND NARRATIVE CAPTIONS
  • チョウカク ショウガイシャ ノ タメ ノ ジマク ソウニュウ ニ カンスル ケ

この論文をさがす

抄録

テレビ画面への字幕挿入に際しての文字量や表示時間は、番組の性格や見る人によって異なるものと言われる。現在、聴覚障害者のための文字多重放送では、画面や電子技術上の制約もあって台詞は要約で提示されている。しかし、台詞に忠実な字幕挿入は原作の意図を一層忠実に反映するばかりでなく、口形の動きとの対応が出来ることや字幕挿入の自動化が目ざせること等から極めて重要である。このため、先きに開発した簡便で文字量の調整出来る字幕挿入装置の改良と、各種番組の文字量や表示時間の分析に基づく字幕挿入の数量的範囲の検討とによって、台詞に忠実に字幕が挿入されたビデオを作成して効果を測定することにした。その結果、文字量は画面当り16字2行(32字)で、秒当り4.8字以下を目安とすることが示唆されたので、NHKドラマ「おしん」に字幕を忠実に挿入したビデオを作成し、聾学校専攻科生に提示した所、要約挿入を上まわる成果を得た。

収録刊行物

  • 特殊教育学研究

    特殊教育学研究 23 (2), 1-11, 1985

    一般社団法人 日本特殊教育学会

被引用文献 (2)*注記

もっと見る

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ