統計的翻訳評価尺度に基づく日英翻訳文の訳質分析 Translation quality analysis of Japanese-English translation sentence based on statistical translation evaluation criterion

この論文にアクセスする

この論文をさがす

著者

抄録

統計的自動翻訳に用いる評価尺度を用い、日本人学習者日英翻訳文の客観的学習評定の可能性を調べた。評定尺度には2つの統計量を考えた。1つは日英翻訳文の英語らしさを測る指標として、単語Nグラムを用いた正解文に対する生起確率比を、他の1つは翻訳らしさを測る指標として、単語対応の翻訳確率生起確率比を利用した。日英翻訳文に対して人が付与した主観評価値とこれらの統計量との対応関係を分析した。この結果、翻訳らしさを測る指標に主観評価値と明確な対応関係が観察でき、この分析結果より、翻訳らしさを測る指標の客観的翻訳評価への利用可能性が示された。A possibility of objective study rating of Japanese learners' Japanese-English translation sentences was examined using evaluation criteria for statistical machine translation. Two statistic values were designed for the evaluation. One index was a ratio of N-gram between a learner's translation sentence and a correct sentence to measure English characteristics in each sentence. The other index was a ratio of word translation probability between the two sentences to measure characteristics as the translation. Correspondence relation between subjective evaluation score for Japanese-English translated sentences and the statistic values of the indexes were analyzed. As for the index of translation characteristics, a clear correlating relationship was observed. The result showed an application possibility of machine translation evaluation criteria to measure translation characteristics of translation in objective translation evaluation.

A possibility of objective study rating of Japanese learners' Japanese-English translation sentences was examined using evaluation criteria for statistical machine translation. Two statistic values were designed for the evaluation. One index was a ratio of N-gram between a learner's translation sentence and a correct sentence to measure English characteristics in each sentence. The other index was a ratio of word translation probability between the two sentences to measure characteristics as the translation. Correspondence relation between subjective evaluation score for Japanese-English translated sentences and the statistic values of the indexes were analyzed. As for the index of translation characteristics, a clear correlating relationship was observed. The result showed an application possibility of machine translation evaluation criteria to measure translation characteristics of translation in objective translation evaluation.

収録刊行物

  • 情報処理学会研究報告自然言語処理(NL)

    情報処理学会研究報告自然言語処理(NL) 2008(33(2008-NL-184)), 99-103, 2008-03-28

    一般社団法人情報処理学会

参考文献:  4件中 1-4件 を表示

各種コード

  • NII論文ID(NAID)
    110006825050
  • NII書誌ID(NCID)
    AN10115061
  • 本文言語コード
    JPN
  • 資料種別
    Technical Report
  • ISSN
    09196072
  • NDL 記事登録ID
    9457208
  • NDL 雑誌分類
    ZM13(科学技術--科学技術一般--データ処理・計算機)
  • NDL 請求記号
    Z14-1121
  • データ提供元
    CJP書誌  NDL  NII-ELS  IPSJ 
ページトップへ