「寒いけれども~」(『方言文法全国地図』)の解釈 : 逆接確定表現の言語地理学的考察 A Study of Adversative Variants of Keredomo : Their Distribution and History

この論文にアクセスする

この論文をさがす

著者

抄録

『方言文法全国地図』第38図「寒いけれども〜」を逆接確定条件の代表とし、言語地理学的、文献方言学的解釈を試みた。新古の点は、日本の外輪に(1)バッテ(ン)類と(2)ドモ類、中輪に(3)ガ類、中央に(4)ケレド(モ)類の分布から、(4)(3)(2)の新古順とした。(1)は、分布様態と、古く仮定条件でその後の確定化の経緯から(2)に遅れて局地的な発生と考えた。接続法では、もと已然形承接の(1)(2)が終止形承接となったが、この類は「旧・已然形+バ」の主要仮定条件類の周辺分布域とほぼ一致し、この承接法が仮定用法化した時期に承接法を変えたと考えた。伝播面では、古い(1)(2)(3)は近畿中央から全国に、新しい(4)は上方で盛行し江戸に伝播した2極放射で、圧迫されたガは東西ごとの周辺分布となり、中国地方では理由ケーニと同音衝突もあって残存したと見た。近世方言文献からは、今日への途上、ないしほぼ現況に近い模様が出来ていたと推測した。

On map no. 38 in the Grammar Atlas of Japanese Dialects, the adversative expressions (1) domo and batten are located on the outer side of eastern and western Japan, (2) ga on the inner side and (3) keredo (mo) in the central area of Japan. Based on historical as well as geo-linguistic surveys, it is supposed that these forms developed in the central area of Japan (Kinki area) first, and then expanded to other areas, giving rise to the distribution today. It is necessary to examine why these word forms show these geographical distributions. The (1) area largely overlaps that of expressions formed using ba, and the forms are similar to conditional expressions in that they are all added as suffixes to the izenkei conjugational form. Tightly connected with each other, these expressions occupy, therefore, the same geographical territory. But as the usage of the izenkei changed around the Kinsei period, the (1) forms resisted change and came to be added as suffixes to the "sentence-final form" (shushikei). The inner region of area (2) is scattered into three parts: the Chugoku region, the Tokai region, and around the edge of the Kanto region. Area (3) expanded over area (2) and spread further away. This suggests that during the period that area (2) forms were reaching the area of the (1) forms, the (3) form started to spread from the center of Japan. At the time Japan had two cultural centers one in Kinki, and one in Edo from which the new (3) form started to spread. As a result, the (2) form remained at the two corners of both western and eastern Japan. These processes could imply that linguistic distribution first started from the Kinki area and spread out from there to other regions of Japan, but since the Kinsei period, Edo rose as a second cultural center, starting the spread of new forms and leading to the current day distribution.

収録刊行物

  • 日本語の研究

    日本語の研究 6(4), 110-124, 2010

    日本語学会

各種コード

  • NII論文ID(NAID)
    110008660852
  • NII書誌ID(NCID)
    AA11998386
  • 本文言語コード
    JPN
  • ISSN
    1349-5119
  • NDL 記事登録ID
    10848105
  • NDL 雑誌分類
    ZK22(言語・文学--日本語・日本文学)
  • NDL 請求記号
    Z71-M894
  • データ提供元
    NDL  NII-ELS  J-STAGE 
ページトップへ