多言語版 Wikipedia を用いた文化差検出手法の比較  [in Japanese] Comparison of the cultural difference detection methods using the multilingual version Wikipedia  [in Japanese]

Search this Article

Author(s)

Abstract

多言語間コミュニケーションにおいて,同一の単語を用いて会話をしている場合でも,相手の文化について十分に理解していないために,誤解が生じる可能性がある.現在,文化差の有無の判断は,人が行う必要があるが,その判断には相手の文化に関する十分な知識が必要なため,容易ではない.本稿では,文化差の検出手法として,Wikipediaの各記事の項目数を利用した方法(手法1)と各記事に含まれる国名・言語名の数を利用した方法(手法2)とを比較し,その評価を行った.実験の結果,日本に関する記事に関しては,どちらの手法も文化差を検出することができた.中国に関する記事に関しては,「項目数を利用した手法」(手法1)は約7割の検出が可能であり,「国名・言語名の数を利用した手法」(手法2)は約9割の検出が可能であった.

There is a possibility that the misunderstanding is caused in multilingual communications, because people cannot understand enough other culture even when talking by using the same word. People should judge the presence of a cultural difference now. However, it is difficult to judge it because enough knowledge of other culture is necessary. We compare with the detection methods using the number of categorical items (method 1) and using the number of the name of country-and-language related words included in the content of each article (method 2) on multilingual version Wikipedia. From the result of the experiment, both methods can detect cultural difference about Japanese related articles. About Chinese related articles, the method 1 can detect cultural difference about 70%, the method 2 can detect cultural difference about 90%.

Journal

  • IEICE technical report. Artificial intelligence and knowledge-based processing

    IEICE technical report. Artificial intelligence and knowledge-based processing 111(251), 33-38, 2011-10-13

    The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers

References:  13

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    110008899936
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID)
    AN10013061
  • Text Lang
    JPN
  • Article Type
    ART
  • ISSN
    0913-5685
  • NDL Article ID
    023343849
  • NDL Call No.
    Z16-940
  • Data Source
    CJP  NDL  NII-ELS 
Page Top