大阪・奈良の方言における否定辞について─世代差を中心に─ Changes in the Use of Negative Suffixes in the Osaka and Nara Dialects : An Analysis Focused on Generation Differences

この論文をさがす

著者

抄録

I carried out an investigation into the use of negation expressions by speakers of the Osaka and Nara dialects. In this paper I report the results of the investigation. It has generally been thought that the negative suffix HEN(e. g., IKAHEN: I do not go) is more frequently used than another negative suffix, N (e. g., IKAN: I do not go) in standard negation sentences in modern Osaka dialect. However, I was able to confirm that the use of N has increased among young people in the past few years. IKAN has increased together with its past form IKANKATTA (I did not go), and IKEN (I cannot go) with its past form IKENKATTA (I was unable to go). This suggests that both the present and past forms change in conjunction with each other. In addition, it was found that the negative suffix YAN, which had previously not been used very much in Osaka, has come to be used more frequently in recent years. Negative suffixes can not only be located at the end of a sentence to create a negation, but can also be buried in the middle of a sentence and used to make expressions of supposition, will, or duty. By investigating them together, I was able to clarify the actual situation of negation expressions and the reasons for the change in the use of negative suffixes. It is suggested that supposition expressions (-YANDEMO) and will expressions (-YANTOKO) were related to the appearance of YAN in a negation sentence, but duty expressions (-YANA AKAN) were not. Moreover, statistical analysis of the use of YAN in each dialect area showed that the change was most pronounced in the Senboku and Minami Kawachi dialect areas.

I carried out an investigation into the use of negation expressions by speakers of the Osaka and Nara dialects. In this paper I report the results of the investigation. It has generally been thought that the negative suffix HEN(e. g., IKAHEN: I do not go) is more frequently used than another negative suffix, N (e. g., IKAN: I do not go) in standard negation sentences in modern Osaka dialect. However, I was able to confirm that the use of N has increased among young people in the past few years. IKAN has increased together with its past form IKANKATTA (I did not go), and IKEN (I cannot go) with its past form IKENKATTA (I was unable to go). This suggests that both the present and past forms change in conjunction with each other. In addition, it was found that the negative suffix YAN, which had previously not been used very much in Osaka, has come to be used more frequently in recent years. Negative suffixes can not only be located at the end of a sentence to create a negation, but can also be buried in the middle of a sentence and used to make expressions of supposition, will, or duty. By investigating them together, I was able to clarify the actual situation of negation expressions and the reasons for the change in the use of negative suffixes. It is suggested that supposition expressions (-YANDEMO) and will expressions (-YANTOKO) were related to the appearance of YAN in a negation sentence, but duty expressions (-YANA AKAN) were not. Moreover, statistical analysis of the use of YAN in each dialect area showed that the change was most pronounced in the Senboku and Minami Kawachi dialect areas.

収録刊行物

  • 人間文化研究

    人間文化研究 (1), 3-27, 2014-11-28

    桃山学院大学

各種コード

  • NII論文ID(NAID)
    110009902921
  • NII書誌ID(NCID)
    AA12704345
  • 本文言語コード
    JPN
  • 資料種別
    Departmental Bulletin Paper
  • 雑誌種別
    大学紀要
  • ISSN
    21889031
  • NDL 記事登録ID
    026147966
  • NDL 請求記号
    Z22-1580
  • データ提供元
    NDL  NII-ELS  IR 
ページトップへ