ゾロアスター教書籍パフラヴィー語文献『デーンカルド』・第3巻訳注・その1  [in Japanese]

Access this Article

Search this Article

Author(s)

Abstract

An Annotated Translation of Zoroastrian Book Pahlavī Literature, the Dēnkard Book III: No. 1by Takeshi AOKIThe Dēnkard is one of the most voluminous Zoroastrian Book Pahlavī literature, edited by Zoroastrian high priests, Ādurfarrōbay-ī Farroxzādān and Adurbād-ī Ēmedēn in the 9^th and 10^th centuries.Here presented is an annotated transcription and Japanese translation of its third volume, which consists of 420 polemics against bad religions-Manichaeism, Judaism and Islam.Our process of preparing this translation can be divided into two steps.1. The late Prof. Gikyō Itō made a Pahlavī letters' transcription and its Japanese translation preciously corresponding to Madan's Dēnkard edition.Unfortunately, however, he passed away before completion this work.2. After Gikyō Itō's death, Takeshi AOKI made his work up-to-date, and added ① linguistic commentaries on Pahlavī letters' transcription and ② religious commentaries on Japanese translation.This time we can print only the 6^th chapter to the 9^th chapter, but we hope publishing serially the whole transcription and translation of the Dēnkard Book III in this Memoirs.

Journal

  • 東洋文化研究所紀要

    東洋文化研究所紀要 146, 72-41, 2004-12

    東京大学東洋文化研究所

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    120000872491
  • NII NACSIS-CAT ID (NCID)
    AN00170926
  • Text Lang
    JPN
  • Article Type
    departmental bulletin paper
  • Journal Type
    大学紀要
  • ISSN
    05638089
  • NDL Article ID
    7202838
  • NDL Source Classification
    ZV1(一般学術誌--一般学術誌・大学紀要) // ZG71(歴史・地理--アジア・アフリカ)
  • NDL Call No.
    Z22-406
  • Data Source
    NDL  IR 
Page Top