日本人英語学習者のL2意味範疇の再構築におけるL1語彙特性の役割 [in Japanese] The role of L1 semantic information for L2 semantic restructuring of Japanese EFL learners [in Japanese]
Access this Article
Search this Article
The aim of this paper is to explore the relationship between the L1 semantic information and the L2 semantic restructuring of Japanese EFL learners. According to Semantic Transfer Hypothesis (Jiang, 2000), learners are required to modify and elaborate the meaning associated with the learned foreign language words. It is also claimed that L1 transferred semantic information should have a crucial role in the progress of L2 semantic restructuring. In this study, English word pairs sharing the same L1 translation equivalent were presented to 128 Japanese EFL learners in the sentence completion task. The results showed that (1) most of the L2 words are more appropriately chosen than the random rate score 33%, and (2) L1 word familiarity has the highest correlation with the scores among the other L1/L2 frequency and L2 word familiarity. These results were interpreted as evidence for the necessity of the vocabulary instruction in the EFL environment and the important role of the transferred L1 meaning for fostering the L2 semantic restructuring in FL vocabulary acquisition.
- 広島大学大学院教育学研究科紀要. 第二部, 文化教育開発関連領域 = Bulletin of the Graduate School of Education, Hiroshima University. Part. 2, Arts and science education
広島大学大学院教育学研究科紀要. 第二部, 文化教育開発関連領域 = Bulletin of the Graduate School of Education, Hiroshima University. Part. 2, Arts and science education (56), 147-154, 2007