南琉球宮古語池間方言・多良間方言の韻律構造  [in Japanese] The Prosodic Structures of the Ikema and Tarama Dialects of Miyako Ryukyuan  [in Japanese]

Access this Article

Author(s)

Abstract

<p>琉球語南琉球語群宮古語の方言である池間方言と多良間方言は3種類のアクセント型が対立するいわゆる三型アクセント体系を有する。両方言のアクセント型の区別は広範な環境で中和する。また両方言は,日本語諸方言と比較して複雑なアクセント型の実現規則を有する。本稿は,両方言の韻律構造を記述するためには,2モーラ以上の語根および接語が写像される韻律範疇である韻律語を仮定しなければならないことを示す。また本稿は,韻律範疇を扱う理論的研究の知見を踏まえながら,問題の韻律範疇に韻律語の地位を与えることの妥当性に関する予備的な議論を行う。</p>

<p>Ikema and Tarama are dialects of Miyako, one of the sub-languages of Southern Ryukyuan. They both have so-called three-pattern accent system, in which three accentual classes are lexically contrastive. The three-way accentual contrast in the two dialects is neutralized in a wide range of contexts. Also, these dialects are characterized by more complexed realization rules of the accentual classes than those in the Japanese dialects. This study demonstrates that the prosodic structures of the two dialects can be adequately described, only if we posit the prosodic category which poly-moraic roots and clitics are mapped onto, i.e., the Prosodic Word. This study also provides a preliminary discussion as to whether it is appropriate to consider the prosodic category at issues as the Prosodic Word on the basis of the findings from theoretical investigations into prosodic categories.</p>

Journal

  • GENGO KENKYU (Journal of the Linguistic Society of Japan)

    GENGO KENKYU (Journal of the Linguistic Society of Japan) 150(0), 33-57, 2016

    The Linguistic Society of Japan

Codes

Page Top