A Note on the Bilingual Inscription of Šamaš-šumu-ukīn, RIMB 2, B.6.33.1.

Access this Article

Author(s)

Abstract

Circumstantial evidence suggests that the Akkadian counterpart of Baltil, written with the signs BAL and KI in the bilingual inscription of Šamaš-šumu-ukīn, RIMB 2, B.6.33.1, could be interpreted as a 'heretical' exegesis of the toponym, alluding to ki-bal = <i>māt nukurti </i>'Enemy Land' and/or to words derived from BAL = <i>nabalkutu </i>'to rebel.' If this is the case, the inscription describes the return of Marduk's statue in a tone similar to the one describing the return of his statue from Elam to Babylon during the reign of Nabuchadnezzar I.

Journal

  • Orient

    Orient 49(0), 85-88, 2014

    The Society for Near Eastern Studies in Japan

Codes

  • NII Article ID (NAID)
    130005530634
  • Text Lang
    ENG
  • ISSN
    0473-3851
  • Data Source
    J-STAGE 
Page Top