A User Survey on Braille Transcription and Audio Recording Services for the Blind
-
- Watanabe Tetsuya
- Faculty of Engineering, Niigata University
-
- Kobayashi Makoto
- Faculty of Health Sciences, Tsukuba University of Technology
-
- Minatani Kazunori
- National Center for University Entrance Examinations
Bibliographic Information
- Other Title
-
- 視覚障害者のための点訳・音訳サービス利用状況調査
- シカク ショウガイシャ ノ タメ ノ テンヤク ・ オンヤク サービス リヨウ ジョウキョウ チョウサ
Search this article
Abstract
A user survey on Braille transcription and audio recording services for the blind was conducted. The use rates of these two services were both more than 40%. The top two providers of these services were either of Braille transcription or audio recording circles and Braille libraries. Nearly half of the users were using these services at a frequency of once in a few months. The problems faced when using these services were long waiting times for the books to be translated. The difference between these two services were documents to be translated and the frequency: Braille transcription service was used mostly for work-related documents, product manuals, music materials, and technical books whereas audio recording service was used for novels, technical books, magazines, and non-fictions: A certain amount of people were using audio recoding service more frequently, once in a week to a few times a month, than Braille transcription service.
Journal
-
- The Transactions of Human Interface Society
-
The Transactions of Human Interface Society 20 (1), 13-20, 2018
Human Interface Society
- Tweet
Details 詳細情報について
-
- CRID
- 1390282679446459904
-
- NII Article ID
- 130006401349
-
- NII Book ID
- AA12557262
-
- ISSN
- 2186828X
- 21868271
- 13447262
-
- NDL BIB ID
- 029555917
-
- Text Lang
- ja
-
- Data Source
-
- JaLC
- NDL
- CiNii Articles
- KAKEN
-
- Abstract License Flag
- Disallowed