Bilingual KWIC―対訳表現抽出の可視化による翻訳支援

DOI Web Site Web Site 参考文献4件 オープンアクセス
  • 小川 泰弘
    名古屋大学情報基盤センター 名古屋大学大学院情報科学研究科
  • 外山 勝彦
    名古屋大学情報基盤センター 名古屋大学大学院情報科学研究科

書誌事項

タイトル別名
  • Bilingual KWIC—GUI Translation Support Tool Based on Bilingual Expression Extraction
  • Bilingual KWIC : タイヤク ヒョウゲン チュウシュツ ノ カシカ ニ ヨル ホンヤク シエン

この論文をさがす

抄録

<p>計算機による対訳表現抽出を可視化することにより,対訳辞書の構築や翻訳を支援するツール Bilingual KWIC を開発した.本ツールは,入力されたキーワードに対する対訳表現を自動的に推定し,それらを含む原言語文と対象言語文をそれぞれ KWIC 形式で表示することにより,ユーザの翻訳作業などを支援する.技術的には,形態素解析などを利用せずに文字列情報だけから対訳を抽出するため,どのような言語対にも適用可能であり,さらには単語以外の表現に対しても対訳を表示することが可能である.また対訳表現を KWIC 形式で表示することにより,システムの抽出誤りに対する修正を容易にするだけでなく,派生表現の獲得や複数の対訳表現の比較も可能としている.本稿では,Bilingual KWIC の特徴と開発経緯について述べる.</p>

収録刊行物

  • 自然言語処理

    自然言語処理 24 (1), 75-93, 2017

    一般社団法人 言語処理学会

参考文献 (4)*注記

もっと見る

関連プロジェクト

もっと見る

詳細情報 詳細情報について

問題の指摘

ページトップへ