Bibliographic Information

The Jevanhelije učytelnoje of Meletij Smotryc'kyj

with an introduction by David A. Frick

(Harvard library of early Ukrainian literature, . Texts ; v. 2)

Distributed by the Harvard University Press for the Ukrainian Research Institute of Harvard University, c1987

Available at  / 5 libraries

Search this Book/Journal

Description and Table of Contents

Description

Meletij Smotryc´kyj viewed his Homilary Gospel (Jevanhelije učytelnoje, Vievis, 1616) as a crucial requirement for the “spiritual good” of the Ruthenian (Ukrainian-Belorussian) nation. In light of the fierce debate over the Union of Brest (1596) he saw the need for an Orthodox collection of Gospel pericopes and sermons in the vernacular to supplant reliance on Polish Catholic and Protestant postils. Thus, he translated into Ruthenian a Church Slavonic collection of sermons on the Gospels, while simultaneously introducing formal revisions that allowed the work to compete more successfully with similar Polish texts. As a result, the Homilary Gospel is important as a critical polemical text from the Catholic–Orthodox debate and also as a monument of early Ukrainian literature. This volume reproduces in facsimile the original printed edition along with three different versions of the Preface written by Smotryc´kyj. The Introduction sets the work in its literary and religious contexts and discusses Smotryc´kyj’s methods of translation and adaptation.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BA0147082X
  • ISBN
    • 0916458210
  • LCCN
    87080686
  • Country Code
    us
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    engukr
  • Place of Publication
    Cambridge, Mass.
  • Pages/Volumes
    xvi, 552 p.
  • Size
    29 cm
  • Parent Bibliography ID
Page Top