Max Havelaar : or The coffee auctions of a Dutch trading company

Bibliographic Information

Max Havelaar : or The coffee auctions of a Dutch trading company

Multatuli ; translated with notes by Roy Edwards ; introduction by R.P. Meijer

(Penguin classics)

Penguin, 1987

  • : pbk

Other Title

Max Havelaar

Available at  / 17 libraries

Search this Book/Journal

Note

Originally published: Leyden : Sijthoff ; London : Heinemann, 1967

Translation of: Max Havelaar

Description and Table of Contents

Description

Max Havelaar - a Dutch civil servant in Java - burns with an insatiable desire to end the ill treatment and oppression inflicted on the native peoples by the colonial administration. Max is an inspirational figure, but he is also a flawed idealist whose vow to protect the Javanese from cruelty ends in his own downfall. In Max Havelaar, Multatuli (the pseudonym for Eduard Douwes Dekker) vividly recreated his own experiences in Java and tellingly depicts the hypocrisy of those who gained from the corrupt coffee trade. Sending shockwaves through the Dutch nation when it was published in 1860, this damning expose of the terrible conditions in the colonies led to welfare reforms in Java and continues to inspire the fairtrade movement today. Roy Edwards's vibrant translation conveys the satirical and innovative style of Multatuli's autobiographical polemic. In his introduction, R. P. Meijer discusses the author's tempestuous life and career, the controversy the novel aroused and its unusual narrative structure.

Table of Contents

Max HavelaarTranslator's Introduction Introduction by R. P. Meijer Max Havelaar Notes

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BA03773323
  • ISBN
    • 0140445161
  • Country Code
    uk
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Original Language Code
    dut
  • Place of Publication
    London
  • Pages/Volumes
    viii, 337 p.
  • Size
    20 cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top