Elsevier's dictionary of financial terms in English, German, Spanish, French, Italian, and Dutch

書誌事項

Elsevier's dictionary of financial terms in English, German, Spanish, French, Italian, and Dutch

by Francis J. Thomson

Elsevier Scientific Pub. Co. , [distributed by] Elsevier/North-Holland, 1979

大学図書館所蔵 件 / 37

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes indexes

内容説明・目次

内容説明

In the world of finance, differences in national laws and customs often result in the same word meaning different things in different places - for example, the person and function of an auditor vary from country to country, as do the services offered by the national giro - and in other cases, a term may have no precise equivalents (e.g. "merchant bank"). Every occupation has its own jargon, and the financial world is no exception; therefore, since this dictionary is intended for the use not only of translators, interpreters and students, but also of business men, economists, bankers and correspondents, it reflects and records what actually is used, not what "should" be used, and gives the equivalents in French, German, Italian, Dutch and Spanish. The principle adopted is that of the thesaurus - to list under one heading the synonyms of the various languages and leave the choice of the equivalent (which obviously depends on the context) to the user. In addition, cross references are given to related terms which may well be appropriate in a particular context.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ