The hymns of the R̥gveda
著者
書誌事項
大学図書館所蔵 件 / 全12件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references and indexes
内容説明・目次
内容説明
Most of the translations are only the imitations of interpretations which the mediaeval Hindus, as represented by Sayana, have offered. Griffith's is the only translation which, though guided by Sayana, ventures to deviate from him widely and frequently. It may be ranked as an independent translation hitherto made in English. But this century old translation needed re-editing, necessitating a new edition incorporating improvements without disturbing the original. In this edition the Greek letters have been romanized wherever there are references in the footnotes from the Greek language. The system of transcription has been modernized even in regard to Avestan words in the footnotes, following the system of Bartholomae. The complete translation has been published in a single volume for the convenience of the reader. Each and every figure in the index has been duly checked and revised.
「Nielsen BookData」 より