Chaka
著者
書誌事項
Chaka
(African writers series, 229)
Heinemann, 1981
- : pbk
大学図書館所蔵 全9件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Reprint ed.: International Institute of African Languages and Cultures, 1931
内容説明・目次
内容説明
This novel is the first of many works of literature which takes the great Zulu leader, king and emperor as its subject. The story is well known, partly due to Mofolo but also to works of literature by Badian, Senghor and Mazisi Kunene. O. R. Dathorne has said 'The historical Chaka is only the impetus for Mofolo's psychological study of the nature of repudiation.' Mofolo presents it as a study of human passion, of an uncontrolled and then uncontrollable ambition leading to the moral destruction of the character and the inevitable punishment.
Translated from the Sesotho by Daniel P. Kunene. The English translation by F.H Dutton was published for the International African Institute in 1931. Professor Kunene says himself that with this translation 'Dutton makes an important contribution to world literature'. However, it has been felt for some time that a new translation was needed particularly as Dutton used a somewhat heavy biblical style.
「Nielsen BookData」 より