Dead souls : the Reavey translation, backgrounds and sources, essays in criticism
Author(s)
Bibliographic Information
Dead souls : the Reavey translation, backgrounds and sources, essays in criticism
(Norton critical editions)
W.W. Norton, c1985
- : pbk
- Other Title
-
Мертвыя души
Available at 16 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Translation of: Mertvye dushi
Bibliography: p. 585
Description and Table of Contents
Description
This Norton Critical Edition reprints the text of the acclaimed George Reavey translation, which has been fully annotated for undergraduate readers.
"Backgrounds" contains not only Gogol's correspondence relevant to the novel but also the four formal letters that set forth his views on the work.
The editor has also included a useful chronology of Gogol's life and an invaluable table of ranks in czarist Russia.
A wide range of criticism includes Robert Maguire's general overview of Gogol's criticism; two nineteenth-century Russian appraisals; Donald Fanger's brilliant essay; and a broad spectrum of twentieth-century Russian critical opinion.
It features, as well, essays by Vladimir Nabokov and Edmund Wilson.
The Russian essays have been translated specially for this Norton Critical Edition.
A Selected Bibliography directs readers to resources for further study.
by "Nielsen BookData"