A Celtic miscellany : translations from the Celtic literatures

Bibliographic Information

A Celtic miscellany : translations from the Celtic literatures

[selected and translated by] Kenneth Hurlstone Jackson

(Penguin classics)

Penguin, 1971

Rev. ed

Search this Book/Journal
Note

Previous ed., London : Routledge and K. Paul, 1951

Hight of some copies: 20 cm

Includes bibliographical references and index

Description and Table of Contents

Description

Including works from Welsh, Irish and Scottish Gaelic, Cornish, Breton and Manx, this Celtic Miscellany offers a rich blend of poetry and prose from the eighth to the nineteenth century, and provides a unique insight into the minds and literature of the Celtic people. It is a literature dominated by a deep sense of wonder, wild inventiveness and a profound sense of the uncanny, in which the natural world and the power of the individual spirit are celebrated with astonishing imaginative force. Skifully arranged by theme, from the hero-tales of Cu Chulainn, Bardic poetry and elegies, to the sensitive and intimate writings of early Celtic Christianity, this anthology provides a fascinating insight into a deeply creative literary tradition. Kenneth Hurlstone Jackson was born in 1909. He began his career as a lecturer in Celtic at Cambridge, before becoming the first chair of the Department of Celtic Language and Literature at Harvard. He undertook war service with the Uncommon Languages section of British censorship and subsequently held professorships at Harvard and Edinburgh. Professor Jackson died in 1991.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1
Details
Page Top