Jehuda Halevi : fünfundneunzig Hymnen und Gedichte : Deutsch und Hebräisch : mit einem Vorwort und mit Anmerkungen
Author(s)
Bibliographic Information
Jehuda Halevi : fünfundneunzig Hymnen und Gedichte : Deutsch und Hebräisch : mit einem Vorwort und mit Anmerkungen
(Sprachdenken, 1. Bd)(Der Mensch und sein Werk : gesammelte Schriften / Franz Rosenzweig, 4,
M. Nijhoff , distributors for the United States and Canada, Kluwer Boston, 1983
Der sechzig Hymnen und Gedichte dritte Ausg
- Other Title
-
Poems
Fünfundneunzig Hymnen und Gedichte
- Uniform Title
-
Poems
Related Bibliography 1 items
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
German and Hebrew
Includes bibliographical references and indexes
Description and Table of Contents
Description
In einem Brief an Martin Buber schrieb FR, am 25. Oktober 1925, daB sich seine eigentliche "literarische Entwicklung" seit 1920 im Ubersetzen abgespielt habe. Wie jede Selbstcharakteristik stimmt diese Feststellung sicher nur zum Teil. Wesentlich jedoch ist die daB es sich bei FRs Ubersetzungen urn eine literarische Tatsache, Entwicklung mit unterscheidbaren Stilperioden handelt. Am Anfang dieser Entwicklung stehen die Ubersetzungen einiger Gebetszyklen, die zunachst im grade gegriindeten eigenen Hausstand gebraucht wurden. Zur zweiten Phase geh6ren die Ubertragungen von Hymnen mittelalteriicher Dichter die, gewissermassen als Sekun- dariiteratur, in die jiidische Liturgie aufgenommen wurden. Der Weg fiihrte weiter zu der Auswahl der Gedichte Jehuda Halevis und dann zur Verdeutschung der Schrift. Schon in der liturgischen Phase machte FR es sich nicht leicht. Die Ubersetzungen muBten nicht nur dem hebraischen oder dem aramai- schen Wortsinn entsprechen - sie muBten auch mit den dem deutschen Judentum vertrauten Melodien zu singen sein. Eine wissenschaftlich genaue oder "w6rtliche" Ubersetzung konnte so nicht entstehen.
Die drei Worte, mit denen die meisten Segensspriiche der hebraischen Liturgie beginnen, zum Beispie- baruch ata adonai - waren w6rtlich etwa mit "Gelobt Du me in Herr" zu iibersetzen. Da standen aber den sieben hebraischen Silben nur fiinf deutsche gegeniiber, was diese unsingbar gemacht hatte. FRs Formulierung - Lob nun ja Lob dir 0 Gott - mag als bezeichnend fiir die Anfange seiner Ubersetzungen genommen werden.
Table of Contents
Vorwort.- Vorwort.- Die 95 Hymnen und Gedichte.- Gott.- Gelobt!.- Gewaltiger.- Sehnsucht.- Nachts.- Ereignis.- Offenbarungstag.- All meine Glieder.- Der Unvergleichliche.- Keiner sonst!.- Die Liebenden.- Gerichtstag.- Heimkehr.- Hoer.- Der Wahre.- Dein Gott.- Sein Friede.- Das All.- Der Fern-und-Nahe.- Der Name.- Geweiht.- Deine Wohnungen.- Der Gott der Geister.- Heilig.- Der Helfer.- Seele.- Hier bin ich.- Seele.- Seele im Exil.- Bei dir.- Gebet.- Menschenschwache.- Umkehr.- Der Lohn.- Diese Seele hier.- Wahn und Wahrheit.- Frau Welt.- Weise Lehren.- Knechte.- Welt.- Der kranke Arzt.- An den Sabbat.- Frei.- Sabbatmorgen.- Leben.- Der Tag.- Kehr um, kehr um!.- Der Aufstieg.- Hauch allen Lebens.- Volk.- In Ewigkeit.- Gott spricht.- Lichterfest.- Morgendlicher Dienst.- Licht.- Besiegte Finsternis.- Am Schilfmeertag.- Mein Koenig.- Aus dem Elend.- An den Loeser.- Ein Sprachkunststuck.- Aufblick.- Jungfrau Israels Sabbat.- Heim.- Die Eliawunder.- Der Jude.- Die Verheissung.- Feindesliebe.- Liebeswunder.- Zurnende Liebe.- Traumgesicht.- Treue.- Liebestrost.- Wiederfinden.- Zion.- Auf.- Die frohe Botschaft.- Heilsrechnung.- Im Heiligtum.- Teppiche Salomos.- Nachtliche Trane.- Die hohe Stadt.- Zwischen Ost und West.- Antwort.- Der Pilger.- Leicht wiegt das Alles.- Der Zwang.- Bitten.- Die Flut.- Sturm.- Zum Herzen gesagt.- Stille nach dem Sturm (Bruchstuck).- An den West.- Im Hafen.- AEgyptischer Boden.- Der Strom.- Hin....- Vorgefuhl.- An Zion.- Verzeichnis der in den Anmerkungen angefuhrten Bibelstellen.- Namensverzeichnis.
by "Nielsen BookData"