Wortbildungen in deutschsprachigen Übersetzungen des Neuen Testamentes
著者
書誌事項
Wortbildungen in deutschsprachigen Übersetzungen des Neuen Testamentes
(Europäische Hochschulschriften = Publications universitaires européennes = European university studies, Reihe XXI,
P. Lang, c1989
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Includes bibliographical references (p. 256-261)
内容説明・目次
内容説明
Es stellt sich die Frage nach dem Verstandnis biblischer Texte, die mit sprachwissenschaftlichen Methoden aufgegriffen und diskutiert wird. Das Korpus beschrankt sich dabei auf 40 auffallige Wortbildungen, stellvertretend fur das Neue Testament. Die Untersuchung selbst geht zunachst synchronisch vor und analysiert die morpho-semantische Struktur der ausgewahlten Wortbildungen. Der anschliessende diachronische Aspekt vermittelt einen umfangreichen Ubersetzungsvergleich von 1500 bis heute und deckt den fremdsprachlichen Einfluss auf die jeweiligen Wortbildungen auf. Abschliessend wird dargestellt, wie stilistische Erscheinungen als zusatzliche Verstandnisbarrieren wirken."
「Nielsen BookData」 より