The best of Rilke : 72 form-true verse translations with facing originals, commentary, and compact biography ; translated by Walter Arndt ; foreword by Cyrus Hamlin

Bibliographic Information

The best of Rilke : 72 form-true verse translations with facing originals, commentary, and compact biography ; translated by Walter Arndt ; foreword by Cyrus Hamlin

Published for Dartmouth College by University Press of New England, c1989

  • pbk.

Other Title

Poems

Available at  / 9 libraries

Search this Book/Journal

Note

Poems in English and German; commentary in English

Includes bibliographical references

Description and Table of Contents

Volume

ISBN 9780874514605

Description

A distinguished poet-translator presents faithful verse translations of 72 poems in a bilingual edition with commentary and biographical material.
Volume

pbk. ISBN 9780874514612

Description

Rainer Maria Rilke's best poems are finally available in translations so faithful yet free flowing that a reader forgets they were not originally written in English. Applying the same principle of "form-true" rendering that earned him the Bollingen Prize for his translation of Pushkin's Eugene Onegin, poet-translator Walter Arndt boldly claims to reproduce in English for the first time the prosodic identity of Rilke's finest rhymed poems.

by "Nielsen BookData"

Details

Page Top