Bibliographic Information

Essay on the principles of translation

Alexander Fraser Tytler (Lord Woodhouselee)

(Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science, Series 1 . Amsterdam classics in linguistics, 1800-1925 ; v. 13)

John Benjamins, 1978

New ed. / with an introductory article by Jeffrey F. Huntsman

Available at  / 32 libraries

Search this Book/Journal

Note

Reprint of the 3d ed: Edinburgh: Archibald Constable , 1813

Includes bibliographies and indexes

Description and Table of Contents

Volume

ISBN 9789027208712

Description

UEber den Umlaut (1843) and UEber den Ablaut (1844) grew out of a review of Grimm's Deutsche Grammatik by Holtzmann, in which he also made an excursus into Bopp's theory of vowel gradation in Sanskrit. Holtzmann was the first to observe the correlation of guna and accent. At the same time he noted that loss (or absence) of the accent could mean loss or shortening of a vowel. Observations which, be it in a different form, eventually found their way into a unified theory of Indo-European vowel gradation. The two German texts are presented here in fac simile format, together with an introductory article.
Volume

ISBN 9789027209740

Description

This is a reprint of the third edition of Tytler's Principles of Translation , originally published in 1791, and this edition was published in 1813. The ideas of Tytler can give inspiration to modern TS scholars, particularly his open-mindedness on quality assessment and his ideas on linguistic and cultural aspects in translations, which are illustrated with many examples. In the Introduction, Jeffrey Huntsman sets Alexander Fraser Tytler Lord Woodhouselee and his ideas in a historical context. As the original preface states: "It will serve to demonstrate, that the Art of Translation is of more dignity and importance than has generally been imagined." (p. ix)

Table of Contents

  • 1. Introduction
  • 2. 1. Edinburgh in the Late Eighteenth Century
  • 3. 2. Bio-bibliography of Alexander Fraser Tytler (1747-1813) and his Family
  • 4. 3. Tytler's Literary Works and Critical Principles
  • 5. 4. Philosophical and Psychological Foundations: Reid, Campbell, and Kames
  • 6. 5. The Essay on the Principles of Translation
  • 7. 5.1. First Edition, 1791
  • 8. 5.2. Third Edition, 1813
  • 9. 5.3. General Laws of Translation
  • 10. 5.4. The Translator's Privilege to Alter the Original
  • 11. 6. Evaluation and Conclusion
  • 12. References to the Introduction
  • 13. Bibliography of Alexander Fraser Tytler
  • 14. ESSAY ON THE PRINCIPLES OF TRANSLATION (1813)
  • 15. Table of Contents
  • 16. Text
  • 17. Appendix
  • 18. Index
  • 19. Annotated Index of Persons and Works cited in the Essay
  • 20. Bibliographical Apparatus

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BA12900476
  • ISBN
    • 9027208719
    • 902720974X
  • LCCN
    79375156
  • Country Code
    ne
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    Amsterdam
  • Pages/Volumes
    li, xvi, 457 p.
  • Size
    23 cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top